“戰伐于今喜掛弓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戰伐于今喜掛弓”全詩
任使世情分冷暖,無勞品秩論穹崇。
功名至此休看鏡,戰伐于今喜掛弓。
梨棗具陳呼稚子,笙歌閒作樂衰翁。
芳菲莫負三春賞,聚散難逢一笑同。
小圃栽培粗倫理,頻須把酒殢東風。
分類:
《奉和宮使內翰佳什》郭仲荀 翻譯、賞析和詩意
奉和宮使內翰佳什
老來乞得奉祠宮,
退食何妨不自公。
任使世情分冷暖,
無勞品秩論穹崇。
功名至此休看鏡,
戰伐于今喜掛弓。
梨棗具陳呼稚子,
笙歌閒作樂衰翁。
芳菲莫負三春賞,
聚散難逢一笑同。
小圃栽培粗倫理,
頻須把酒殢東風。
譯文:
老年時得以侍奉神廟,
退而不受封祿何妨沒有名望。
縱使世態冷暖各分高低,
對于官品和朝廷的評價不關心。
功名成就到了這個地步,不再去看鏡子,
縱使有戰伐之事也喜歡掛起弓箭。
年少時的梨子和棗子供供奉神祗,
吹笙唱歌只在悠閑的時候,享樂老翁。
美好的春天,不要辜負三春的賞賜,
聚散難得一次開懷的笑。
小花園里種植粗糙的蔬菜,
經常舉杯暢飲,散發東風的微醺。
詩意和賞析:
這首詩是宋代郭仲荀所寫,題為《奉和宮使內翰佳什》。詩篇中表達了老年人對功名利祿不再在意的態度,以及對享樂自在的心境感受。
詩的前兩句寫道:“老來乞得奉祠宮,退食何妨不自公。”老年時能夠在神廟之中奉侍,甘心退隱并不在乎不再有官職。這種態度展示出作者對名利的淡泊和對自我價值的肯定。
接下來的兩句:“任使世情分冷暖,無勞品秩論穹崇。”指出世間的冷暖和各種官職對作者來說并不重要,他不屑于去評判和爭奪。這也表達了作者對人事的看淡和對天命的坦然。
詩的后面寫道:“功名至此休看鏡,戰伐于今喜掛弓。”再到老年時,對于功名地位已經不再去看鏡子反思自己的外貌,戰爭也與自己無關,更多地是享受著自由自在的生活。
最后幾句:“梨棗具陳呼稚子,笙歌閒作樂衰翁。”形象地描述了老年時的生活,供奉神祗的梨子和棗子,吹笙唱歌的時候,老翁在享受此時的悠閑和快樂。
整首詩以淡泊名利、安享晚年的態度,表達了作者對功名利祿的看透以及對自由自在的向往。描繪了老年時的寧靜和自得,呈現出一種無求無欲、舒適自在的境界,給人一種寧靜和愉悅的感受。
“戰伐于今喜掛弓”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé gōng shǐ nèi hàn jiā shén
奉和宮使內翰佳什
lǎo lái qǐ dé fèng cí gōng, tuì shí hé fáng bù zì gōng.
老來乞得奉祠宮,退食何妨不自公。
rèn shǐ shì qíng fèn lěng nuǎn, wú láo pǐn zhì lùn qióng chóng.
任使世情分冷暖,無勞品秩論穹崇。
gōng míng zhì cǐ xiū kàn jìng, zhàn fá yú jīn xǐ guà gōng.
功名至此休看鏡,戰伐于今喜掛弓。
lí zǎo jù chén hū zhì zǐ, shēng gē xián zuò yuè shuāi wēng.
梨棗具陳呼稚子,笙歌閒作樂衰翁。
fāng fēi mò fù sān chūn shǎng, jù sàn nán féng yī xiào tóng.
芳菲莫負三春賞,聚散難逢一笑同。
xiǎo pǔ zāi péi cū lún lǐ, pín xū bǎ jiǔ tì dōng fēng.
小圃栽培粗倫理,頻須把酒殢東風。
“戰伐于今喜掛弓”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。