“故園今草棘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故園今草棘”出自宋代何渷的《留題吳氏園》,
詩句共5個字,詩句拼音為:gù yuán jīn cǎo jí,詩句平仄:仄平平仄平。
“故園今草棘”全詩
《留題吳氏園》
傍晚秋暉靜,穿松石路微。
山川起幽興,杖屨款高扉。
白首偶成趣,素懷欣未違。
故園今草棘,飄泊幾時歸。
山川起幽興,杖屨款高扉。
白首偶成趣,素懷欣未違。
故園今草棘,飄泊幾時歸。
分類:
《留題吳氏園》何渷 翻譯、賞析和詩意
《留題吳氏園》是一首宋代詩詞,作者是何渷。詩詞的內容表達了作者對自己故園的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
傍晚秋日的陽光靜謐,
穿過松樹和石路的微風。
山川景色激發內心的靜默,
我拄著拐杖,穿過高大的門扉。
白發之下偶然迸發的快樂,
內心存有欣喜的情感從未變過。
故園如今被荊棘所覆蓋,
我難以確定何時才能歸來。
這首詩詞表達了作者對故園的思念之情。詩中描繪了傍晚秋日的寧靜景象,以及夕陽下穿過松樹和石路的微風。山川景色激發了作者內心的靜默之情,他用拄著拐杖、穿過高大的門扉的形象來表達自己對故園的思緒。詩中表露了作者對故園的留戀,白發之下偶然迸發的快樂表明作者的內心依然懷抱著欣喜的情感。然而,故園如今已被荊棘所覆蓋,作者對何時能夠回歸故園感到迷茫和無奈。
這首詩詞通過景物描寫和情感抒發,表達了作者對故園的思念和對現實境遇的矛盾感。它既展示了作者對故園自然景觀的喜愛和內心激情的涌動,又反映了作者對流離失所的無奈和對故園草棘叢生的失望。整首詩抒發了作者內心的矛盾情感和對歸鄉的渴望,寄托了作者對故園的深深眷戀之情。
“故園今草棘”全詩拼音讀音對照參考
liú tí wú shì yuán
留題吳氏園
bàng wǎn qiū huī jìng, chuān sōng shí lù wēi.
傍晚秋暉靜,穿松石路微。
shān chuān qǐ yōu xìng, zhàng jù kuǎn gāo fēi.
山川起幽興,杖屨款高扉。
bái shǒu ǒu chéng qù, sù huái xīn wèi wéi.
白首偶成趣,素懷欣未違。
gù yuán jīn cǎo jí, piāo bó jǐ shí guī.
故園今草棘,飄泊幾時歸。
“故園今草棘”平仄韻腳
拼音:gù yuán jīn cǎo jí
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“故園今草棘”的相關詩句
“故園今草棘”的關聯詩句
網友評論
* “故園今草棘”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故園今草棘”出自何渷的 《留題吳氏園》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。