“往矣張韓闕鐫賞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“往矣張韓闕鐫賞”全詩
泉落陰渠蒼海近,□穿嵌室濕云開。
回中百客麟堪供,仙者千年鶴自來。
往矣張韓闕鐫賞,豎扶寒筆意生哀。
分類:
《題秀巖》胡純 翻譯、賞析和詩意
題秀巖
陽山鳥道峰前過,
一谷呀然隔世埃。
泉落陰渠蒼海近,
□穿嵌室濕云開。
回中百客麟堪供,
仙者千年鶴自來。
往矣張韓闕鐫賞,
豎扶寒筆意生哀。
中文譯文:
在陽山的鳥道峰前經過,
一條幽谷似乎隔絕了塵世的飛塵。
泉水從陰暗的渠道落下,靠近蒼海,
□穿過嵌室,濕潤著云彩的開放。
回中供奉著百位客人的麒麟,
仙人們千年來一直有鶴自然而然地來到這里。
過去,張韓的闕門上鐫刻著讓人賞識的字句,
豎立著扶寒的筆意,生發出哀愁之情。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個山岳景色,展示了作者對自然景物的感受和思考。陽山的鳥道峰是一座挺拔的山峰,峰前有一條幽谷,使人感覺像是隔絕了塵世的喧囂。泉水從陰暗的渠道流下,靠近蒼海,給人一種清涼的感覺。詩中提到回中供奉著百位客人的麒麟,仙人們也會來到這里,說明這個地方是一個神奇的地方,富有靈性。最后,詩人提到了張韓的闕門,以及扶寒的筆意,意味著這個地方曾經是有文人墨客聚集的地方,有著豐富的文化底蘊。整首詩以自然景物為背景,通過描寫細膩的景物和隱喻的語言,表達了作者對自然的敬仰和對人文的思考。
“往矣張韓闕鐫賞”全詩拼音讀音對照參考
tí xiù yán
題秀巖
yáng shān niǎo dào fēng qián guò, yī gǔ ya rán gé shì āi.
陽山鳥道峰前過,一谷呀然隔世埃。
quán luò yīn qú cāng hǎi jìn, chuān qiàn shì shī yún kāi.
泉落陰渠蒼海近,□穿嵌室濕云開。
huí zhōng bǎi kè lín kān gōng, xiān zhě qiān nián hè zì lái.
回中百客麟堪供,仙者千年鶴自來。
wǎng yǐ zhāng hán quē juān shǎng, shù fú hán bǐ yì shēng āi.
往矣張韓闕鐫賞,豎扶寒筆意生哀。
“往矣張韓闕鐫賞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。