“夜來風雨催歸急”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜來風雨催歸急”全詩
依稀池草成春夢,容易江梅老歲華。
長鋏悲彈三尺雪,短檠寒落五更花。
夜來風雨催歸急,為報河陽令尹家。
分類:
《古寺》黃彥輝 翻譯、賞析和詩意
古寺,云深去路賒,
來分僧缽共生涯。
依稀池草成春夢,
容易江梅老歲華。
長鋏悲彈三尺雪,
短檠寒落五更花。
夜來風雨催歸急,
為報河陽令尹家。
中文譯文:
古寺,云深深處的小徑曲折,
我來到這里與僧人一同度過生活。
湖水邊的草叢已經長成了春天的夢境,
江邊的梅花容易衰老。
長鋏痛苦地彈奏著三尺長的雪,
短檠寒落在五更時分的花中。
夜晚的風雨催促我匆匆歸去,
為了向河陽的令尹家報告。
詩意及賞析:
《古寺》是宋代詩人黃彥輝的作品。詩人以古寺為背景,描繪了一個幽靜、深遠的場景。古寺被云霧所籠罩,小徑曲折,給人一種神秘的感覺。詩人與僧人一同生活于此,共享寧靜。詩中提到的池水旁的草成了春天的夢境,暗示著時光的流轉和生命的易逝。江邊的梅花象征著歲月的流逝,容易衰老。長鋏悲彈三尺長的雪,短檠寒落在五更時分的花中,表達了對逝去歲月和短暫美好的感慨。夜晚的風雨催促詩人匆匆歸去,為了向河陽的令尹家報告,可能是一種寄托和報恩的情感。
整首詩以古寺為背景,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對時光流逝、生命易逝的感慨,以及對美好時光的珍惜和報恩的情感。詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“夜來風雨催歸急”全詩拼音讀音對照參考
gǔ sì
古寺
gǔ sì yún shēn qù lù shē, lái fēn sēng bō gòng shēng yá.
古寺云深去路賒,來分僧缽共生涯。
yī xī chí cǎo chéng chūn mèng, róng yì jiāng méi lǎo suì huá.
依稀池草成春夢,容易江梅老歲華。
zhǎng jiá bēi dàn sān chǐ xuě, duǎn qíng hán luò wǔ gēng huā.
長鋏悲彈三尺雪,短檠寒落五更花。
yè lái fēng yǔ cuī guī jí, wèi bào hé yáng lìng yǐn jiā.
夜來風雨催歸急,為報河陽令尹家。
“夜來風雨催歸急”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。