《買舟過雙塔夜阻風舟中作》 謝伋
夜潮迷浦難安枕,晝雨翻江只閉篷。
人境行時雖甚逆,我身著處本來空。
明朝乍喜團欒話,應忘波濤洶涌中。
《買舟過雙塔夜阻風舟中作》謝伋 翻譯、賞析和詩意
買舟過雙塔夜阻風舟中作
高閣臨流雙塔寺,
扁舟艤岸一帆風。
夜潮迷浦難安枕,
晝雨翻江只閉篷。
人境行時雖甚逆,
我身著處本來空。
明朝乍喜團欒話,
應忘波濤洶涌中。
中文譯文:
在購買小舟乘坐過雙塔的夜晚
高樓扼守流水傍的雙塔寺,
小舟停泊岸邊,表帆被一陣風推動。
夜潮蔓延迷失了港灣,難以安然入睡,
白天的雨水掀翻了江面,只能折起船篷遮擋。
盡管人世間往來行進常常充滿困難,
而我的心靈所處之處本是空虛。
清晨來臨時,突然感到喜悅激發起對欒美酒的渴望,
應當忘記波濤洶涌的事態中所經歷的種種。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者在夜晚買舟過雙塔之地的經歷和感悟。詩人在夜晚乘坐小舟沿河而行,游覽了雙塔寺的高閣,感嘆其壯麗的景色。然而,在夜晚的航程中,夜潮和白天的雨水給他帶來了困擾,無法安然入睡。作者意識到人世間的行進常常充滿困難,但他也明白自己的內心不應該被這些困難所填滿,而是應該保持空靈。當新的一天來臨時,詩人突然感到喜悅,并渴望品嘗欒美酒,以此來遺忘波濤洶涌的經歷。
整首詩抒發了詩人對自然景色的觀察和感受,以及對人生體悟的思考。描寫了在夜間乘舟行進的情景,通過對舟行和自然現象的描繪,表達了人與自然的相互關系和人生的哲學思考。詩中運用了夜潮、白天的雨水和明朝的來臨等詩意象征,使得整首詩抒發了一種超越日常瑣事的境界,以及對內心空靈狀態的追求。
《買舟過雙塔夜阻風舟中作》謝伋 拼音讀音參考
mǎi zhōu guò shuāng tǎ yè zǔ fēng zhōu zhōng zuò
買舟過雙塔夜阻風舟中作
gāo gé lín liú shuāng tǎ sì, piān zhōu yǐ àn yī fān fēng.
高閣臨流雙塔寺,扁舟艤岸一帆風。
yè cháo mí pǔ nán ān zhěn, zhòu yǔ fān jiāng zhǐ bì péng.
夜潮迷浦難安枕,晝雨翻江只閉篷。
rén jìng xíng shí suī shén nì, wǒ shēn zhuó chù běn lái kōng.
人境行時雖甚逆,我身著處本來空。
míng cháo zhà xǐ tuán luán huà, yīng wàng bō tāo xiōng yǒng zhōng.
明朝乍喜團欒話,應忘波濤洶涌中。