《如歸亭》 許申
館娃宮在西山下,游鹿臺居西嶺頭。
倒翠盡傾菱鏡里,夕陽平照滿川流。
倒翠盡傾菱鏡里,夕陽平照滿川流。
分類:
《如歸亭》許申 翻譯、賞析和詩意
譯文:
如歸亭,館娃宮西山下,
游鹿臺居西嶺頭。
倒翠盡傾菱鏡內,
夕陽平照滿江流。
詩意:這首詩描繪了詩人在如歸亭附近的館娃宮和游鹿臺的景色。館娃宮坐落在西山的腳下,而游鹿臺則位于西嶺的山頂。詩人表達了對宮殿和高臺的景色的贊美。
賞析:詩人用簡練而又形象的語言,展示了他眼中的美景。首句以如歸亭為起點,館娃宮的位置在西山下,給人一種回歸的歸屬感。詩人繼續描述了游鹿臺位于西嶺山頂的景象。接下來的兩句:“倒翠盡傾菱鏡里,夕陽平照滿川流”,表達出樹木倒映在湖水中的美麗景象,夕陽的余輝照耀著整個江面,形成了一幅寧靜而壯麗的畫面。
整首詩描繪了一幅樹木、湖水和山脈交織的自然景觀,并利用倒影和夕陽的意象,展示出了美麗的光景。通過描寫自然環境,詩人抒發了對自然之美的贊嘆和向往。
《如歸亭》許申 拼音讀音參考
rú guī tíng
如歸亭
guǎn wá gōng zài xī shān xià, yóu lù tái jū xī lǐng tóu.
館娃宮在西山下,游鹿臺居西嶺頭。
dào cuì jǐn qīng líng jìng lǐ, xī yáng píng zhào mǎn chuān liú.
倒翠盡傾菱鏡里,夕陽平照滿川流。
網友評論
更多詩詞分類
* 《如歸亭》專題為您介紹如歸亭古詩,如歸亭許申的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。