《句》 楊逴
前年蹭蹬一麾出,乃得憑軾漢水東。
分類:
《句》楊逴 翻譯、賞析和詩意
《句》
前年蹭蹬一麾出,
乃得憑軾漢水東。
中文譯文:
兩年前被差遣出征,
終于能夠倚靠車輦望著漢水東流。
詩意:
這首詩表達了作者楊逴參與軍隊出征的心境和感受。他說自己前年被差遣出征,經歷了艱難困苦的旅程,但是如今他終于可以站在車輦上,倚靠著車輦,眺望東流的漢水。這里漢水象征著家鄉和親人,作者表達了一種思鄉之情和對故土的思念。
賞析:
這首詩通過生動的描寫,展現了作者身處軍隊的艱苦環境以及他對家鄉的思念之情。詩中使用了“蹭蹬一麾出”來形容自己出征的情況,蹭蹬形象地描繪了艱難跋涉的場景。而“憑軾漢水東”則表達了作者對家鄉的牽掛和期待。通過這樣細膩的描寫,詩人抒發了自己內心深處的思鄉之情,表達了對家鄉的深情厚意。整首詩情感真摯,表達出了作者對家鄉的深深眷戀之情。
《句》楊逴 拼音讀音參考
jù
句
qián nián cèng dèng yī huī chū, nǎi dé píng shì hàn shuǐ dōng.
前年蹭蹬一麾出,乃得憑軾漢水東。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句楊逴的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。