《句》 張釜
湖聲正寂然。
分類:
《句》張釜 翻譯、賞析和詩意
湖聲正寂然,
The sound of the lake is quiet,
漁笛一聲橫。
Only the sound of a fisherman's flute interrupts the silence.
園扉月色融,
The moonlight blends into the garden's gate,
衾席花香凝。
The bedding is fragrant with the scent of flowers.
高枕對春令,
I lay my head on the pillow, facing the spring,
慵開雙翠?。
Reluctant to open my eyes to the double emerald screens.
分析:
這首詩詞描繪了一個寧靜、閑適的夜晚景象。首兩句表明湖的聲音靜謐,只有漁笛聲突然打破了寧靜。接下來的兩句則描述了月光與花香融入園子和寢室,給人帶來一種宜人的氛圍。最后兩句則表達了作者對春天的喜愛之情和對舒適生活的追求。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描寫,展示了作者內心的寧靜和對美好生活的向往。詩中景物的描繪自然而不做作,表現了宋代文人中的一種清新、淡雅的藝術追求。詩中也融入了作者對春天和宜人生活的熱愛之情,以及對寧靜時光的向往。整體而言,這首詩詞給人一種宜人、舒適的感覺,讓人沉浸在寧靜、閑適的氛圍中。
《句》張釜 拼音讀音參考
jù
句
hú shēng zhèng jì rán.
湖聲正寂然。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句張釜的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。