• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《憶越州》 張士遜

    平湖八百里多奇,君曾縱賞無余遺。
    不知風月誰為主,夷猶未必如當時。
    分類:

    《憶越州》張士遜 翻譯、賞析和詩意

    《憶越州》是宋代張士遜的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    平湖八百里多奇,
    君曾縱賞無余遺。
    不知風月誰為主,
    夷猶未必如當時。

    詩意:
    這首詩詞表達了作者對越州的懷念之情。越州是一個地理上多奇景的地方,平湖的面積達到八百里,景色壯麗。詩中提到過去君主曾經在越州縱情享受,賞玩美景,沒有留下任何遺憾。然而,作者現在不知道風景和月色是否依然如故,是否有人能夠欣賞到當時的美景。他在詩的最后表示,就算現在的人們去看,也未必能夠體驗到當時的美好。

    賞析:
    這首詩詞通過對越州的描繪和懷念,表達了作者對過去美好時光的思念之情。詩中的"平湖八百里多奇"形象地描繪了越州的廣袤面積和壯麗景色,給人以震撼之感。"君曾縱賞無余遺"表達了君主過去在越州的豪情逸致,以及對美景的縱情享受,強調了當時的美好與無憾。

    然而,詩中也透露出一絲無奈之情。"不知風月誰為主"表達了作者對現在風景和月色的不確定。這句話暗示了時間的流轉和變遷,以及人事易逝的無常。"夷猶未必如當時"則是一種自嘲的語氣,表示即使現在的人去看,也未必能夠體驗到過去的美好,暗示了歲月對美景的消逝。

    整首詩詞喚起了人們對美好時光的懷念,以及對時間流轉和記憶的思考。它提醒人們珍惜眼前的美好,同時也反映了人們對過去時光的留戀和無法逆轉的遺憾。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《憶越州》張士遜 拼音讀音參考

    yì yuè zhōu
    憶越州

    píng hú bā bǎi lǐ duō qí, jūn céng zòng shǎng wú yú yí.
    平湖八百里多奇,君曾縱賞無余遺。
    bù zhī fēng yuè shuí wéi zhǔ, yí yóu wèi bì rú dāng shí.
    不知風月誰為主,夷猶未必如當時。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《憶越州》專題為您介紹憶越州古詩,憶越州張士遜的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品