《雒下逢汪子明》 程誥
我行西入秦,驅車雒陽陌。
相逢故鄉親,況是東歸客。
相逢故鄉親,況是東歸客。
分類:
《雒下逢汪子明》程誥 翻譯、賞析和詩意
《雒下逢汪子明》是明代程誥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
我行西入秦,
驅車雒陽陌。
相逢故鄉親,
況是東歸客。
詩詞的意境描繪了一個東歸客途經雒陽的情景。下面是對這首詩詞的賞析:
這首詩詞通過簡潔的詞句,表達了詩人東歸時在雒陽相遇故鄉親人的感受。詩人自稱為"東歸客",意味著他離開故鄉已有一段時間,此刻終于回到故土。詩的開篇,詩人描述自己向西行進,進入秦地,通過驅車行進在雒陽的街道上。"雒陽陌"表示雒陽的大街小巷,將詩人的行進場景具象化,給人一種身臨其境的感覺。
接下來,詩人表達了與故鄉親人的相逢之喜。"相逢故鄉親"這句話直接點出了詩人與故鄉親人相遇的情景,展示了詩人對故鄉的思念之情和與親人相會的喜悅之情。"況是東歸客"則進一步強調了詩人此刻的身份,他是遠離家鄉的旅人,對于他來說,與故鄉親人的相逢更加珍貴。
整首詩詞通過簡單明了的語言,勾勒出了一個東歸客在雒陽相遇故鄉親人的情景,表達了作者對家鄉的思念和對親人的喜悅之情。這首詩詞情感真摯,意境簡練,給讀者留下了深刻的印象。
《雒下逢汪子明》程誥 拼音讀音參考
luò xià féng wāng zǐ míng
雒下逢汪子明
wǒ xíng xī rù qín, qū chē luò yáng mò.
我行西入秦,驅車雒陽陌。
xiāng féng gù xiāng qīn, kuàng shì dōng guī kè.
相逢故鄉親,況是東歸客。
網友評論
更多詩詞分類
* 《雒下逢汪子明》專題為您介紹雒下逢汪子明古詩,雒下逢汪子明程誥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。