《憶別》 董少玉
憶別河橋柳,青青送馬蹄。
妾心與羌笛,無日不遼西。
妾心與羌笛,無日不遼西。
分類:
《憶別》董少玉 翻譯、賞析和詩意
《憶別》是明代董少玉所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶起別離時的情景,
河橋上的柳樹依然翠綠,
它們青青地目送著馬蹄的離去。
我的心情和羌笛一樣,
每天都在遠離遼西的地方思念著。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在別離時的回憶和思念之情。詩中的河橋上的柳樹依然翠綠,紛紛揚揚地送行,象征著詩人和離別的人分別時的情景。作者的心情如同羌笛一般,無論在何處,都無法忘懷離別的伴侶,每天都在遙遠的遼西地方思念著。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對離別的回憶和思念之情。描繪了離別時的情景,通過河橋上的綠柳和馬蹄聲,將詩人的內心感受和外在景物相結合,使得讀者能夠感受到作者的離愁別緒。
詩中使用了對比手法,通過描述翠綠的柳樹和離去的馬蹄,表達了離別的悲傷與無奈。同時,將作者的心情比喻為羌笛,強化了詩中的思念之情。最后一句表達了作者對離別對象的深深思念,無論身在何處,都無法忘懷。
整首詩詞情感真摯,意境優美,通過簡練的語言和形象的描寫,將作者的內心世界與外在景物相結合,給人以深深的感受。詩詞流露出作者對離別的思念之情,展現了離愁別緒的情感,讓讀者在閱讀中感受到離別的痛苦和無奈,引發共鳴。
《憶別》董少玉 拼音讀音參考
yì bié
憶別
yì bié hé qiáo liǔ, qīng qīng sòng mǎ tí.
憶別河橋柳,青青送馬蹄。
qiè xīn yǔ qiāng dí, wú rì bù liáo xī.
妾心與羌笛,無日不遼西。
網友評論
更多詩詞分類
* 《憶別》專題為您介紹憶別古詩,憶別董少玉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。