• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《思歸(一作古離別)》 趙徵明

    為別未幾日,去日如三秋。
    猶疑望可見,日日上高樓。
    惟見分手處,白蘋滿芳洲。
    寸心寧死別,不忍生離憂。
    分類:

    《思歸(一作古離別)》趙徵明 翻譯、賞析和詩意

    思歸(一作古離別)

    為別未幾日,去日如三秋。
    猶疑望可見,日日上高樓。
    惟見分手處,白蘋滿芳洲。
    寸心寧死別,不忍生離憂。

    中文譯文:
    離別剛剛幾天,離別的時光過得像三個秋天那么漫長。
    我依然期盼著再看到你,每天都上高樓眺望。
    只看到了分手的地方,白色的蘋果花滿了芳洲。
    我的心寧愿死別,也不忍受生離的憂傷。

    詩意:
    這首詩表達了作者對離別的思念之情。雖然離別的時間只有幾天,但對于作者來說感覺過得就像是三個秋天那般漫長。作者每天都上高樓眺望,希望能再次看到離別的人。然而,他只能看見分手的地方,那里的白色蘋果花綻開了滿地花海。作者的心愿寧愿死別,也不忍受生離的憂傷。

    賞析:
    這首詩情感真摯,打動人心。通過簡短的幾句詩句,作者喚起了人們對離別的情感,詩中的思念之情躍然紙上。作者使用了形象生動的描寫手法,借助高樓和白蘋果花的意象,表達了詩中人物的內心痛苦和無奈。整首詩以樸實的語言表達著深沉的情感,帶給讀者一種使人心碎的體驗。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《思歸(一作古離別)》趙徵明 拼音讀音參考

    sī guī yī zuò gǔ lí bié
    思歸(一作古離別)

    wèi bié wèi jǐ rì, qù rì rú sān qiū.
    為別未幾日,去日如三秋。
    yóu yí wàng kě jiàn, rì rì shàng gāo lóu.
    猶疑望可見,日日上高樓。
    wéi jiàn fēn shǒu chù, bái píng mǎn fāng zhōu.
    惟見分手處,白蘋滿芳洲。
    cùn xīn níng sǐ bié, bù rěn shēng lí yōu.
    寸心寧死別,不忍生離憂。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《思歸(一作古離別)》專題為您介紹思歸(一作古離別)古詩,思歸(一作古離別)趙徵明的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品