《古離別》 顧況
西江上,風動麻姑嫁時浪。
西山為水水為塵,不是人間離別人。
西山為水水為塵,不是人間離別人。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《古離別》顧況 翻譯、賞析和詩意
詩詞《古離別》描繪了西江上風起時的麻姑悲涼離別之景,表達了作者對離別之情的感慨與思念之情。
中文譯文:
西江上,風動麻姑嫁時浪。
西山為水水為塵,不是人間離別人。
詩意:
詩中以西江上風起時的麻姑嫁時浪為景,通過西山為水、水為塵的描寫,抒發了作者對離別之情的痛苦和思念之情。詩人使用人與自然元素相結合的手法,將自然景觀與人的情感體驗融為一體,突出了離別的苦楚與無奈。
賞析:
這首詩以婉約的筆調表達了離別之情,通過麻姑嫁時浪的意象和西山、水與塵的象征,將自然景觀與人的離別情感巧妙地交織在一起。雖然只是簡短的四句詩,但筆墨猶盡,意境深遠。詩人以自然景物的表現寄托了自己對離別之痛的思念和憂傷,給讀者留下了一種深沉的印象。整首詩寂寥而陰郁,帶給人一種離別的哀愁之情。
《古離別》顧況 拼音讀音參考
gǔ lí bié
古離別
xī jiāng shàng, fēng dòng má gū jià shí làng.
西江上,風動麻姑嫁時浪。
xī shān wèi shuǐ shuǐ wèi chén,
西山為水水為塵,
bú shì rén jiān lí bié rén.
不是人間離別人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《古離別》專題為您介紹古離別古詩,古離別顧況的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。