《入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐》 楊萬里
毒熱通宵不得眠,起來弄水繞庭前。
大星跳下銀盆底,翻動琉璃一鏡天。
大星跳下銀盆底,翻動琉璃一鏡天。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
毒熱通宵不得眠,
起來弄水繞庭前。
大星跳下銀盆底,
翻動琉璃一鏡天。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象。作者在郡城中的文家宅子里,因為夜晚的炎熱而無法入眠。他起身到庭院中弄水,希望通過這樣的方式來消暑。在這個過程中,作者觀察到了夜空中的景象,大星(指月亮)仿佛跳入銀盆底,整個天空像是被翻動的琉璃一樣。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個夜晚的場景,通過作者的親身經歷和感受,傳達了炎熱夜晚的不適和無眠之苦。作者選擇了弄水來消暑,這種簡單而樸素的行為展示了他對自然的敏感和對生活的熱愛。同時,作者通過描繪夜空中的景象,將讀者的視線引向更廣闊的天空,給人以開闊和寧靜的感覺。
這首詩詞運用了意象豐富的語言,通過對自然景物的描繪,表達了作者對夜晚的感受和對生活的思考。整首詩以簡潔、清新的筆觸,展示了楊萬里獨特的寫作風格和對自然的細膩觀察。
《入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐》楊萬里 拼音讀音參考
rù jùn chéng, pō wén jiā zhái zi, yè rè bù mèi
入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐
dú rè tōng xiāo bù dé mián, qǐ lái nòng shuǐ rào tíng qián.
毒熱通宵不得眠,起來弄水繞庭前。
dà xīng tiào xià yín pén dǐ, fān dòng liú lí yī jìng tiān.
大星跳下銀盆底,翻動琉璃一鏡天。
網友評論
更多詩詞分類
* 《入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐》專題為您介紹入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐古詩,入郡城,泊文家宅子,夜熱不寐楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。