《曬衣》 楊萬里
亭午曬衣脯褶衣,柳箱布襆自攜歸。
妻孥相笑還相問,赤腳蒼頭更阿誰。
妻孥相笑還相問,赤腳蒼頭更阿誰。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《曬衣》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《曬衣》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個平凡的家庭場景,通過曬衣的情景展現了家庭的溫馨和幸福。
詩詞的中文譯文如下:
亭午曬衣脯褶衣,
在午后的亭子里曬晾衣物,
柳箱布襆自攜歸。
柳木箱中的布料和襆被自己親手帶回家。
妻孥相笑還相問,
妻子和孩子相互笑著,互相詢問,
赤腳蒼頭更阿誰。
光著腳丫,頭發凌亂的人是誰呢?
這首詩詞通過描繪曬衣的場景,展現了家庭的溫馨和幸福。在一個平凡的午后,主人公在亭子里曬晾衣物,這個簡單的動作傳遞出家庭的和睦與快樂。詩中提到的柳箱布襆,顯示了主人公的勤勞和節儉,他親自將布料和襆被帶回家,體現了他對家庭的關愛和責任。
詩的最后兩句“妻孥相笑還相問,赤腳蒼頭更阿誰”,通過描述妻子和孩子的笑聲和互相詢問,以及主人公光著腳丫、頭發凌亂的形象,表達了家庭的快樂和幸福。這種平凡而溫馨的家庭場景,讓人感受到生活中的美好和幸福,同時也呼喚著讀者對家庭的珍惜和關愛。
整首詩詞簡潔明快,用詞質樸自然,通過描繪家庭生活中的細節,展現了作者對家庭的熱愛和珍視。這首詩詞以平凡的家庭場景為主題,通過細膩的描寫和樸實的語言,傳遞出家庭的溫馨和幸福,給人以深深的感動和共鳴。
《曬衣》楊萬里 拼音讀音參考
shài yī
曬衣
tíng wǔ shài yī pú zhě yī, liǔ xiāng bù fú zì xié guī.
亭午曬衣脯褶衣,柳箱布襆自攜歸。
qī nú xiāng xiào hái xiāng wèn, chì jiǎo cāng tóu gèng ā shuí.
妻孥相笑還相問,赤腳蒼頭更阿誰。
網友評論
更多詩詞分類
* 《曬衣》專題為您介紹曬衣古詩,曬衣楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。