《瓦店雨作四首》 楊萬里
詩人長怨沒詩材,天遣斜風細雨來。
領了詩材還又怨,問天風雨幾時開。
領了詩材還又怨,問天風雨幾時開。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《瓦店雨作四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《瓦店雨作四首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瓦店雨作四首
詩人長怨沒詩材,
天遣斜風細雨來。
領了詩材還又怨,
問天風雨幾時開。
詩意:
這首詩詞表達了詩人楊萬里對自己詩才不足的怨懟之情。他感嘆自己長期以來沒有得到靈感,沒有寫出令人滿意的詩作。然而,天空卻派來了斜風細雨,似乎是在嘲諷他的無能。盡管他終于得到了一些詩才,但他仍然怨恨自己,不知道何時才能有風雨停歇,靈感再度降臨。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的痛苦和無奈。詩人楊萬里自嘲地承認自己的詩才不足,長期以來沒有寫出滿意的作品。他將自己的無能歸咎于天命,認為天空派來的斜風細雨是對他的嘲諷。盡管他終于得到了一些詩才,但他仍然怨恨自己,不知道何時才能有風雨停歇,靈感再度降臨。
這首詩詞通過簡潔而深刻的表達,展現了詩人內心的掙扎和無奈。詩人的自嘲和怨恨,以及對靈感的期待,使人們能夠感受到他對詩歌創作的熱愛和追求。整首詩詞以簡短的四句話勾勒出詩人的心境,給人以深思和共鳴。
《瓦店雨作四首》楊萬里 拼音讀音參考
wǎ diàn yǔ zuò sì shǒu
瓦店雨作四首
shī rén zhǎng yuàn méi shī cái, tiān qiǎn xié fēng xì yǔ lái.
詩人長怨沒詩材,天遣斜風細雨來。
lǐng le shī cái hái yòu yuàn, wèn tiān fēng yǔ jǐ shí kāi.
領了詩材還又怨,問天風雨幾時開。
網友評論
更多詩詞分類
* 《瓦店雨作四首》專題為您介紹瓦店雨作四首古詩,瓦店雨作四首楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。