《晚云釀雨二首》 楊萬里
昨來一雨斷人行,恰則晴時云又生。
梅月如何休得雨,麥秋卻是要它晴。
梅月如何休得雨,麥秋卻是要它晴。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《晚云釀雨二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《晚云釀雨二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨天下了一場雨,使人無法出行,
恰好天晴時,云又重新聚集。
梅花在這樣的天氣下怎么能停止雨水,
而麥田的秋天卻需要晴朗的天氣。
詩意:
這首詩詞通過描繪雨天和晴天的變化,表達了自然界的變幻無常。詩人以梅花和麥田為象征,表達了對自然規律的理解和感慨。梅花在春天是美麗的,但在雨天卻無法停止雨水;而麥田在秋天需要晴朗的天氣來豐收。詩人通過這種對自然現象的觀察和思考,表達了對自然界的敬畏和對人生變化的思考。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了雨天和晴天的變化,通過對自然現象的描寫,表達了詩人對自然界的敬畏和對人生變化的思考。詩人運用梅花和麥田作為象征,將自然界的變幻與人生的變化相聯系,使詩詞更具有深意。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以啟迪和思考。同時,詩詞的韻律和節奏也很流暢,使人讀起來愉悅。這首詩詞展示了楊萬里獨特的詩歌才華和對自然的敏感觸覺,是他創作的經典之作。
《晚云釀雨二首》楊萬里 拼音讀音參考
wǎn yún niàng yǔ èr shǒu
晚云釀雨二首
zuó lái yī yǔ duàn rén xíng, qià zé qíng shí yún yòu shēng.
昨來一雨斷人行,恰則晴時云又生。
méi yuè rú hé xiū de yǔ, mài qiū què shì yào tā qíng.
梅月如何休得雨,麥秋卻是要它晴。
網友評論
更多詩詞分類
* 《晚云釀雨二首》專題為您介紹晚云釀雨二首古詩,晚云釀雨二首楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。