《夜泊鷗磯》 楊萬里
峽中盡日沒人煙,船泊鷗磯也有村。
已被子規酸骨死,今宵第一莫鳴猿。
已被子規酸骨死,今宵第一莫鳴猿。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《夜泊鷗磯》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《夜泊鷗磯》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
峽中盡日沒人煙,
船泊鷗磯也有村。
已被子規酸骨死,
今宵第一莫鳴猿。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象。在峽谷中,整個白天都沒有人煙,只有船只停泊在鷗磯(一種巖石)附近的村莊。詩人提到了已經死去的子規(一種鳥類),它的骨頭已經腐爛。詩人呼吁今晚的第一聲猿鳴不要響起。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個寂靜而凄涼的夜晚景象。峽谷中的人煙稀少,船只停泊在鷗磯附近的村莊,給人一種荒涼的感覺。詩人通過提到已經死去的子規,進一步強調了這種寂靜和死寂的氛圍。最后,詩人呼吁猿鳴不要響起,可能是因為猿鳴會破壞這種寧靜,或者是因為猿鳴會讓人感到更加孤寂和凄涼。整首詩以簡練的語言表達了詩人對夜晚的感受,給人一種深沉而寂寥的情感。
《夜泊鷗磯》楊萬里 拼音讀音參考
yè pō ōu jī
夜泊鷗磯
xiá zhōng jǐn rì mò rén yān, chuán pō ōu jī yě yǒu cūn.
峽中盡日沒人煙,船泊鷗磯也有村。
yǐ bèi zǐ guī suān gǔ sǐ, jīn xiāo dì yī mò míng yuán.
已被子規酸骨死,今宵第一莫鳴猿。
網友評論
更多詩詞分類
* 《夜泊鷗磯》專題為您介紹夜泊鷗磯古詩,夜泊鷗磯楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。