《七夕新涼》 楊萬里
商量秋思是寒螿,將息荷花得早涼。
五嶺從來說炎熱,朝來已怯葛衣裳。
五嶺從來說炎熱,朝來已怯葛衣裳。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《七夕新涼》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《七夕新涼》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了七夕節的景象,表達了作者對秋天的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
商量秋思是寒螿,
將息荷花得早涼。
五嶺從來說炎熱,
朝來已怯葛衣裳。
詩意和賞析:
這首詩以七夕節為背景,通過描繪自然景物和人物的變化,表達了作者對秋天的思念之情。
首句“商量秋思是寒螿”,意味著商量(即七夕)時,秋天的思念之情如同寒螿一般。這里的“寒螿”指的是秋天的蟋蟀,寓意著秋天的到來。
第二句“將息荷花得早涼”,描繪了荷花在秋天即將來臨時逐漸凋謝的景象。這里的“將息”表示即將停息,暗示著夏天即將過去。
接下來的兩句“五嶺從來說炎熱,朝來已怯葛衣裳”,表達了作者對夏天炎熱的感受。五嶺是指中國南方的山脈,一直以來都以炎熱而聞名。而“朝來已怯葛衣裳”則暗示著夏天已經開始退去,人們不再穿著葛布衣服來應對炎熱。
整首詩通過描繪自然景物和人物的變化,表達了作者對秋天的思念之情。作者通過對七夕節的描繪,展示了秋天的來臨和夏天的逐漸消退,以及人們對夏天炎熱的厭倦和對秋天涼爽的期待。這首詩以簡潔的語言表達了作者對季節變遷的感受,給人以清新、淡雅的感覺。
《七夕新涼》楊萬里 拼音讀音參考
qī xī xīn liáng
七夕新涼
shāng liáng qiū sī shì hán jiāng, jiāng xī hé huā dé zǎo liáng.
商量秋思是寒螿,將息荷花得早涼。
wǔ lǐng cóng lái shuō yán rè, zhāo lái yǐ qiè gé yī shang.
五嶺從來說炎熱,朝來已怯葛衣裳。
網友評論
更多詩詞分類
* 《七夕新涼》專題為您介紹七夕新涼古詩,七夕新涼楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。