《戊戌正月二日雪作二首》 楊萬里
夢回紙帳怪生寒,童子傳呼雪作團。
已被曉風融作水,頭巾不里起來看。
已被曉風融作水,頭巾不里起來看。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《戊戌正月二日雪作二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《戊戌正月二日雪作二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夢回紙帳怪生寒,
童子傳呼雪作團。
已被曉風融作水,
頭巾不里起來看。
詩意:
這首詩描繪了一個冬天的早晨,楊萬里在夢中醒來,發現帳篷里異常寒冷。他聽到童子們在外面呼喊,原來是下雪了。然而,雪花已經被早晨的微風融化成水,他無法親眼目睹雪的美景。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對雪的遺憾和無奈之情。詩中的"夢回紙帳怪生寒"一句,通過對冷寒的描寫,表達了作者在夢中醒來時的驚訝和不適感。"童子傳呼雪作團"一句,描繪了童子們在外面歡呼雪的景象,給人一種活潑歡快的感覺。"已被曉風融作水,頭巾不里起來看"一句,表達了作者無法親眼目睹雪景的遺憾之情。整首詩以簡練的語言,通過對雪的描寫,展現了作者對美景的向往和無奈。
楊萬里是宋代著名的山水田園詩人,他的詩作以自然景色和生活瑣事為題材,以簡潔明快的語言表達內心的感受。這首詩詞雖然篇幅不長,但通過對雪的描寫,傳達了作者對美景的向往和無奈,展示了他細膩的情感和對自然的敏感。
《戊戌正月二日雪作二首》楊萬里 拼音讀音參考
wù xū zhēng yuè èr rì xuě zuò èr shǒu
戊戌正月二日雪作二首
mèng huí zhǐ zhàng guài shēng hán, tóng zǐ chuán hū xuě zuò tuán.
夢回紙帳怪生寒,童子傳呼雪作團。
yǐ bèi xiǎo fēng róng zuò shuǐ, tóu jīn bù lǐ qǐ lái kàn.
已被曉風融作水,頭巾不里起來看。
網友評論
更多詩詞分類
* 《戊戌正月二日雪作二首》專題為您介紹戊戌正月二日雪作二首古詩,戊戌正月二日雪作二首楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。