《衡州夜后把火看花留客》 呂溫
紅芳暗落碧池頭,把火遙看且少留。
半夜忽然風更起,明朝不復上南樓。
半夜忽然風更起,明朝不復上南樓。
分類:
《衡州夜后把火看花留客》呂溫 翻譯、賞析和詩意
《衡州夜后把火看花留客》是一首唐代詩詞,作者是呂溫。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅花暗暗落在碧水池邊,點燃篝火遙望,稍作停留。半夜突然刮起風,明天早晨再也不能登上南樓。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象。詩人在衡州的一處碧水池邊看到紅色的花朵落下,他點燃篝火,遙望著花朵,停留片刻。然而,在半夜里突然刮起了風,導致詩人無法在明天早晨再次登上南樓。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一幅夜晚的場景,展現了自然界和人的瞬息萬變。詩人通過暗落的紅花、點燃的篝火以及停留片刻來表達他對美景的欣賞和享受。然而,突如其來的風使得詩人無法繼續留戀,無法再次欣賞到這美景。這種變幻和無常的描繪,折射出生活中的瞬息萬變和人事無常的特點。
此詩情感微妙,通過對自然景色的描繪,表達出人對美好事物的追求和欣賞,同時也反映出生活中瞬息萬變的現實。整首詩簡短而精煉,留下了一絲遺憾和無奈,讓讀者在閱讀中感受到詩人對美好瞬間的珍惜和對時光流轉的深思。
《衡州夜后把火看花留客》呂溫 拼音讀音參考
héng zhōu yè hòu bǎ huǒ kàn huā liú kè
衡州夜后把火看花留客
hóng fāng àn luò bì chí tóu, bǎ huǒ yáo kàn qiě shǎo liú.
紅芳暗落碧池頭,把火遙看且少留。
bàn yè hū rán fēng gèng qǐ, míng cháo bù fù shàng nán lóu.
半夜忽然風更起,明朝不復上南樓。
網友評論
更多詩詞分類
* 《衡州夜后把火看花留客》專題為您介紹衡州夜后把火看花留客古詩,衡州夜后把火看花留客呂溫的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。