《偶然作二首》 呂溫
棲棲復汲汲,忽覺年四十。
今朝滿衣淚,不是傷春泣。
中夜兀然坐,無言空涕洟。
丈夫志氣事,兒女安得知。
今朝滿衣淚,不是傷春泣。
中夜兀然坐,無言空涕洟。
丈夫志氣事,兒女安得知。
《偶然作二首》呂溫 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
棲棲復汲汲,忽覺年四十。
今朝滿衣淚,不是傷春泣。
中夜兀然坐,無言空涕洟。
丈夫志氣事,兒女安得知。
詩意和賞析:
這是一首描寫作者情感的詩,表達了他對于年齡增長的深切感慨以及對丈夫責任與家庭關愛的思考。詩的前兩句“棲棲復汲汲,忽覺年四十”,通過描述作者忙碌、焦慮的生活狀態,喚起讀者對時間流逝的感慨。
接下來的兩句“今朝滿衣淚,不是傷春泣”,揭示了作者染上血絲的眼淚,并明確表達了這并非是因為悲傷春天而流淚,而是因為自己的內心情感。這種內心的壓抑和情感的宣泄,使得作者感到痛苦和無能為力。
后兩句“中夜兀然坐,無言空涕洟。丈夫志氣事,兒女安得知”,表達了作者的孤獨和沉默,雖然他在深夜里獨自坐著,但內心卻空虛而無言。這時作者開始思考一個丈夫應承擔起的責任和人生的重要事情,而他的兒女們并不了解他內心的苦衷和思考。
整首詩將作者內心的情感與責任感相結合,通過細膩的描寫和溫情的詞語傳達了作者對于時光流逝和人生價值的思考。同時,詩中的反問也體現出作者對家庭角色的思考和家庭關系的溫暖。從詩中可以感受到作者對家庭和社會責任的重視,表達了一個丈夫和父親的內心憂慮和擔憂。
《偶然作二首》呂溫 拼音讀音參考
ǒu rán zuò èr shǒu
偶然作二首
xī xī fù jí jí, hū jué nián sì shí.
棲棲復汲汲,忽覺年四十。
jīn zhāo mǎn yī lèi, bú shì shāng chūn qì.
今朝滿衣淚,不是傷春泣。
zhōng yè wù rán zuò, wú yán kōng tì tì.
中夜兀然坐,無言空涕洟。
zhàng fū zhì qì shì, ér nǚ ān dé zhī.
丈夫志氣事,兒女安得知。
網友評論
更多詩詞分類
* 《偶然作二首》專題為您介紹偶然作二首古詩,偶然作二首呂溫的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。