《和樂記室憶江水》 庾抱
遙想觀濤處,猶意采蓮歌。
無因關塞葉,共下洞庭波。
無因關塞葉,共下洞庭波。
分類:
《和樂記室憶江水》庾抱 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
憶江水和樂記室,我遙想觀賞濤瀾起伏之景,仿佛自己又置身于采蓮之地。然而,我無法再現舊時的景象,因為我無法穿越山川關塞,只能在心中與洞庭波光相共。
詩意:
這首詩以憶江水的方式,讓人們通過回憶溫故的方式來感受江水的美麗和氣勢。詩人遙想著觀賞濤瀾翻滾的景象,回想起曾經在江水邊采蓮的歡樂時光。然而,現實的關塞和時光的流逝使他無法再次體驗這樣的美景,只能將回憶留在心中。
賞析:
這首詩詞通過描寫詩人對江水景觀的遙想和對曾經的歡樂時光的回憶,表達了對自然景觀的熱愛和對美好時光的懷念之情。詩中的關塞和時光的流逝,暗示了人們在現實中難以再現美好時光的能力,只能將美好的回憶留在心中。詩詞的詠史情懷和唐代特有的山水意境,給人以深深的思考和共鳴之感。同時,以“和樂記室”來命名詩詞,使得整首詩具有一種溫馨歡樂的氣氛,更加讓人愿意回憶和追思。這首詩詞在表達對江水的喜愛和對美好時光的懷念之間,融入了人生的哲理和情感的張力,給人留下深刻的印象。
《和樂記室憶江水》庾抱 拼音讀音參考
hé lè jì shì yì jiāng shuǐ
和樂記室憶江水
yáo xiǎng guān tāo chù, yóu yì cǎi lián gē.
遙想觀濤處,猶意采蓮歌。
wú yīn guān sài yè, gòng xià dòng tíng bō.
無因關塞葉,共下洞庭波。
網友評論
更多詩詞分類
* 《和樂記室憶江水》專題為您介紹和樂記室憶江水古詩,和樂記室憶江水庾抱的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。