《蘇小墳》 張羽
冷落百花朝,無人上畫橋。
東風吹綠草,依舊似裙腰。
東風吹綠草,依舊似裙腰。
分類:
《蘇小墳》張羽 翻譯、賞析和詩意
《蘇小墳》是明代詩人張羽創作的一首詩詞,描述了一個冷落的場景,呈現出深沉的詩意。
詩詞的中文譯文:
冷落的百花朝,
無人上畫橋。
東風吹綠草,
依舊似裙腰。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個冷落的景象,通過對自然景物的描繪,傳達了一種深深的寂寥之感。
首先,詩中提到的“百花朝”揭示了一種孤寂的氛圍。在花朝中,本來應該有許多人來欣賞花朵的美麗,但現在卻冷落無人,可以想象出這個地方的寂靜和荒涼。
接著,詩中描述了一座畫橋,卻沒有人上去。這畫橋正是詩中的一個象征,它代表了交流和連接的橋梁,但現在卻被冷落。這種冷落的景象在讀者心中進一步增加了一種無助和孤獨的感覺。
然后,詩人描繪了東風吹綠草的景象。東風吹拂著大地,帶來新的生機和希望,但是這個冷落的地方依舊沒有改變,草木依然低矮而稀疏,仿佛在告訴我們歲月的流轉無法改變這里的孤寂和冷漠。
整首詩詞通過簡潔而獨特的描寫,表達了詩人對于這個冷落之地的深深思索和內心的孤寂之感。它讓讀者感受到了一種冷落和無助的氛圍,同時也引發了對于生命的思考和對于人與人之間的聯系的思索。
《蘇小墳》張羽 拼音讀音參考
sū xiǎo fén
蘇小墳
lěng luò bǎi huā zhāo, wú rén shàng huà qiáo.
冷落百花朝,無人上畫橋。
dōng fēng chuī lǜ cǎo, yī jiù shì qún yāo.
東風吹綠草,依舊似裙腰。
網友評論
更多詩詞分類
* 《蘇小墳》專題為您介紹蘇小墳古詩,蘇小墳張羽的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。