• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《掬水錫壺》 陳宓

    昔在延平郡,泉聲日夜聞。
    六年歸故里,一縷憶晴云。
    儋石終宵足,瓶罍竟日分。
    山中有飛瀑,未必愜朝曛。
    分類:

    《掬水錫壺》陳宓 翻譯、賞析和詩意

    《掬水錫壺》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    昔日在延平郡,
    泉水聲音日夜傳聞。
    六年后回到故鄉,
    一絲絲記憶如晴云。
    在儋石旁整夜停留,
    在瓶罍旁整日分開。
    山中有飛瀑,
    也未必能滿足晨曦的美好。

    詩意:
    《掬水錫壺》描繪了詩人回到故鄉延平郡的情景。詩中通過對泉水的描寫,詩人喚起了自己對故鄉的深切思念和回憶。他將自己在外的六年時光化作一絲絲記憶,如同晴空中的云朵一樣輕盈而美好。詩人停留在儋石和瓶罍旁,這些都是故鄉的具體景物,透露出他渴望與故鄉的一切重新相遇的心情。最后的兩句表達了詩人對山中飛瀑的向往,但他也明白即使到了山中,也未必能完全領略到清晨的美景。

    賞析:
    《掬水錫壺》以簡潔的語言描繪了詩人對故鄉的思念和回憶之情。詩人通過泉水、儋石和瓶罍等物象,將個人的情感與故鄉的景物相融合,展現了他對故鄉的眷戀之情。同時,詩中的山中飛瀑也寓意著詩人對美好生活的向往,但又以“未必愜朝曛”表達了對現實的一份清醒和理解,暗示人生中美好的事物并非總能如愿以償。整首詩詞以簡約的表達方式傳達出濃厚的思鄉之情,給人以深深的思考和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《掬水錫壺》陳宓 拼音讀音參考

    jū shuǐ xī hú
    掬水錫壺

    xī zài yán píng jùn, quán shēng rì yè wén.
    昔在延平郡,泉聲日夜聞。
    liù nián guī gù lǐ, yī lǚ yì qíng yún.
    六年歸故里,一縷憶晴云。
    dān shí zhōng xiāo zú, píng léi jìng rì fēn.
    儋石終宵足,瓶罍竟日分。
    shān zhōng yǒu fēi pù, wèi bì qiè cháo xūn.
    山中有飛瀑,未必愜朝曛。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《掬水錫壺》專題為您介紹掬水錫壺古詩,掬水錫壺陳宓的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品