《鄂溪呈陳汝昌》 陳宓
回雁無來訊,違卿已十程。
旅懷宵不寐,歸夢曉難成。
在處山殊秀,無溪水不清。
平生泉石癖,亦足愜吾情。
旅懷宵不寐,歸夢曉難成。
在處山殊秀,無溪水不清。
平生泉石癖,亦足愜吾情。
分類:
《鄂溪呈陳汝昌》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《鄂溪呈陳汝昌》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
回雁無來訊,違卿已十程。
回程的雁兒沒有傳來消息,離別你已經過去了十個行程。
這兩句描寫了詩人與他人的離別,通過雁兒無消息的形象,表達了作者對離別之人的思念之情。
旅懷宵不寐,歸夢曉難成。
在旅途中,思念之情使我夜晚難以入眠,回到家鄉后的夢想卻難以實現。
這兩句表達了作者旅途中的思鄉之情,以及回到家鄉后的失望和無法如愿的情緒。
在處山殊秀,無溪水不清。
無論身處何山之間,都能見到美麗的景色,沒有哪條溪流的水不清澈明亮。
這兩句描繪了山水之美,表達了作者對自然景色的贊美和對清澈之美的向往。
平生泉石癖,亦足愜吾情。
我一生鐘愛泉水和石頭,它們足以滿足我的情愫。
這兩句描繪了作者對泉水和石頭的喜愛,表達了作者內心的寧靜和滿足。
這首詩詞通過描繪離別的痛苦、思鄉的癡情、對自然美景的贊美以及對內心寧靜的向往,展現了作者深沉的情感和對人生的思考。通過細膩的詞語和意象描寫,使讀者感受到了作者內心世界的細膩與深情。
《鄂溪呈陳汝昌》陳宓 拼音讀音參考
è xī chéng chén rǔ chāng
鄂溪呈陳汝昌
huí yàn wú lái xùn, wéi qīng yǐ shí chéng.
回雁無來訊,違卿已十程。
lǚ huái xiāo bù mèi, guī mèng xiǎo nán chéng.
旅懷宵不寐,歸夢曉難成。
zài chù shān shū xiù, wú xī shuǐ bù qīng.
在處山殊秀,無溪水不清。
píng shēng quán shí pǐ, yì zú qiè wú qíng.
平生泉石癖,亦足愜吾情。
網友評論
更多詩詞分類
* 《鄂溪呈陳汝昌》專題為您介紹鄂溪呈陳汝昌古詩,鄂溪呈陳汝昌陳宓的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。