《詠史上·衛青》 陳普
丞相含沙作短狐,直言長揖黯何孤。
相容幸有兩人在,帝與侯家老騎奴。
相容幸有兩人在,帝與侯家老騎奴。
分類:
《詠史上·衛青》陳普 翻譯、賞析和詩意
《詠史上·衛青》是陳普創作的一首宋代詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
丞相含沙作短狐,
直言長揖黯何孤。
相容幸有兩人在,
帝與侯家老騎奴。
詩意:
這首詩詞描繪了古代歷史上的一段故事,主要以衛青為主角,表達了作者對這位歷史人物的贊頌和敬意。詩中描述了衛青作為丞相,他直言不諱,言辭犀利,但他的才華卻被黯然孤獨地接受。然而,幸運的是,在這個世界上,還有兩個人能夠理解并容納他,那就是皇帝和侯家的老騎奴。
賞析:
這首詩詞通過描寫衛青的形象,表達了作者對這位歷史人物的敬仰之情。衛青在詩中被形容為一只含沙作短的狐貍,這個比喻意味著他的才華與智慧。他直言不諱,不畏權貴,用尖銳的言辭表達自己的觀點和才能。然而,他的獨特性和與眾不同使他在當時的社會中顯得孤獨和黯然。
然而,詩中也表達了一種樂觀的態度。盡管衛青在大多數人眼中是個短狐,但仍然有兩個人能夠理解他,容納他。這兩個人分別是皇帝和侯家的老騎奴。這種相容之情,展示了在千變萬化的社會中,仍然有人能夠欣賞和接納衛青的才華和直言不諱的性格。
整首詩通過簡潔而富有意象的語言,將衛青形象的描繪與作者的感慨相結合,展示了作者對歷史人物的敬仰和對真實才情的渴望。這首詩詞既是對衛青的贊美,也是對堅持自我和真理的呼喚。
《詠史上·衛青》陳普 拼音讀音參考
yǒng shǐ shàng wèi qīng
詠史上·衛青
chéng xiàng hán shā zuò duǎn hú, zhí yán cháng yī àn hé gū.
丞相含沙作短狐,直言長揖黯何孤。
xiāng róng xìng yǒu liǎng rén zài, dì yǔ hòu jiā lǎo qí nú.
相容幸有兩人在,帝與侯家老騎奴。
網友評論
更多詩詞分類
* 《詠史上·衛青》專題為您介紹詠史上·衛青古詩,詠史上·衛青陳普的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。