《玉清壇》 鮑溶
上陽宮里女,玉色楚人多。
西信無因得,東游奈樂何。
西信無因得,東游奈樂何。
分類:
《玉清壇》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
譯文:《玉清壇》
上陽宮里的女子,美如玉,楚國的人很多。
想要去西邊,卻沒有機會;
東邊的游樂又何樂之有。
詩意:這首詩描繪了一個少女的心情和生活。她身處上陽宮中,是一個美麗的女子,但卻不幸地情投意合的人只有很少。她不得不常常游離于西方和東方之間,渴望去西邊,但卻沒有機會,而東邊的游樂又無法讓她真正的快樂起來。整首詩表達了作者對于人生選擇和命運限制的無奈和困惑之情。
賞析:鮑溶是唐代宮廷詩人,善于描繪女性的內心世界。這首詩通過描寫一個少女的心情,展現了她內心的孤獨和無奈。詩中以平淡的語言,簡潔的形容,傳達出寂寞和思念。同時,通過對于東西方的描述,暗示了她內心的掙扎和對未來的期望。這首詩以簡約的文字,讓讀者感受到了詩人內心深處的情感。
《玉清壇》鮑溶 拼音讀音參考
yù qīng tán
玉清壇
shàng yáng gōng lǐ nǚ, yù sè chǔ rén duō.
上陽宮里女,玉色楚人多。
xī xìn wú yīn dé, dōng yóu nài lè hé.
西信無因得,東游奈樂何。
網友評論
更多詩詞分類
* 《玉清壇》專題為您介紹玉清壇古詩,玉清壇鮑溶的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。