《蘭》 李嶠
虛室重招尋,忘言契斷金。
英浮漢家酒,雪儷楚王琴。
廣殿輕香發,高臺遠吹吟。
河汾應擢秀,誰肯訪山陰。
英浮漢家酒,雪儷楚王琴。
廣殿輕香發,高臺遠吹吟。
河汾應擢秀,誰肯訪山陰。
分類:
作者簡介(李嶠)
《蘭》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《蘭》
虛室重招尋,
忘言契斷金。
英浮漢家酒,
雪儷楚王琴。
廣殿輕香發,
高臺遠吹吟。
河汾應擢秀,
誰肯訪山陰。
中文譯文:
在空空的房間里重招尋,
忘記言語,抵達靈感的黃金。
英雄浮現在漢家的美酒中,
雪白的蘭花纖巧地裝飾著楚王的琴。
香氣輕靈地在寬敞的殿堂中飄散,
吟誦的聲音從高臺傳到遠處。
河汾的風景肯定也會來擢升出新的才子,
有誰愿意前往山陰一探究竟呢?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅秋天時光下的清靜景象。詩人在空虛的房間中尋找靈感,忘記了言語的束縛,而去追隨心靈的黃金。英雄的形象伴隨著漢家的美酒出現,蘭花也纖巧地修飾著楚王的琴,展現了酒文化與音樂文化的結合。廣殿中飄散著淡淡的香氣,而高臺上的吟誦聲在遠處回蕩,展現了寧靜又悠遠的景象。詩末提到河汾,表達著對俊秀才子的期望,邀請有才華的人士一同前往山陰,體驗其中的美景。
整首詩寫景意境清新,并且運用了酒、音樂和自然景觀等元素的對比,展現了一種寧靜而唯美的意境。這首詩也著重強調了詩人對于人文景觀和自然景色的贊美與熱愛,展示了對美的追求與珍視。
《蘭》李嶠 拼音讀音參考
lán
蘭
xū shì zhòng zhāo xún, wàng yán qì duàn jīn.
虛室重招尋,忘言契斷金。
yīng fú hàn jiā jiǔ, xuě lì chǔ wáng qín.
英浮漢家酒,雪儷楚王琴。
guǎng diàn qīng xiāng fā, gāo tái yuǎn chuī yín.
廣殿輕香發,高臺遠吹吟。
hé fén yīng zhuó xiù, shuí kěn fǎng shān yīn.
河汾應擢秀,誰肯訪山陰。
網友評論
更多詩詞分類
* 《蘭》專題為您介紹蘭古詩,蘭李嶠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。