《歸舊山》 張喬
樵客相逢悲往事,林僧閑坐問歸期。
異藤遍樹無空處,幽草緣溪少歇時。
此景一拋吟欲老,可能文字圣朝知。
作者簡介(張喬)
《歸舊山》張喬 翻譯、賞析和詩意
《歸舊山》
昔年山下結茅茨,
村落重來野徑移。
樵客相逢悲往事,
林僧閑坐問歸期。
異藤遍樹無空處,
幽草緣溪少歇時。
此景一拋吟欲老,
可能文字圣朝知。
譯文:
往昔,我在山下搭茅茨的小屋,
如今又回到了村落,野徑重走。
和樵客相遇,喚起了悲傷的往事,
林中的僧侶閑坐著詢問我何時歸來。
奇異的藤蔓爬滿了樹木,沒有一處空地,
幽靜的草叢沿著溪邊,很少停息。
我拋開這景色,心中欲衰老,
也許文字能夠傳承給圣朝知音。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人張喬歸舊山的情景和心情。詩人早年在山下結茅茨,過著簡樸的生活,如今他又回到了村落,走著熟悉的野徑,回憶起昔日的悲傷往事。與樵客相遇,讓他感慨萬分,林中的僧侶閑坐著詢問他何時歸期,也讓他感到溫暖和關懷。詩中描繪的奇異的藤蔓和幽靜的草叢,呈現出大自然的美麗景色。然而,詩人卻拋開這景色,認識到他的心已欲衰老。最后兩句表達了詩人對文字的期望,希望自己的詩歌能夠被傳承并得到圣朝知音的賞識。
整首詩情感真摯,表達了詩人內心的復雜情緒和對過去的思念之情。通過描繪景色,詩人抒發自己對往事和未來的憂慮,以及對文字傳承的渴望。詩中古樸的語言和自然的意象,給人以清新、超然的感覺。整首詩意蘊含深沉,讀來令人回味。
《歸舊山》張喬 拼音讀音參考
guī jiù shān
歸舊山
xī nián shān xià jié máo cí, cūn luò chóng lái yě jìng yí.
昔年山下結茅茨,村落重來野徑移。
qiáo kè xiāng féng bēi wǎng shì,
樵客相逢悲往事,
lín sēng xián zuò wèn guī qī.
林僧閑坐問歸期。
yì téng biàn shù wú kōng chù, yōu cǎo yuán xī shǎo xiē shí.
異藤遍樹無空處,幽草緣溪少歇時。
cǐ jǐng yī pāo yín yù lǎo, kě néng wén zì shèng cháo zhī.
此景一拋吟欲老,可能文字圣朝知。