《春日》 韋莊
落星樓上吹殘角,偃月營中掛夕暉。
旅夢亂隨蝴蝶散,離魂漸逐杜鵑飛。
紅塵遮斷長安陌,芳草王孫暮不歸。
作者簡介(韋莊)
《春日》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞《春日》的中文譯文如下:
忽覺東風景漸遲,
突然感覺東風景色漸漸遷延,
野梅山杏暗芳菲。
野地里的梅花和山里的杏花相互遮掩,香氣濃郁。
落星樓上吹殘角,
在落星樓上吹響了殘角,
偃月營中掛夕暉。
夕陽西下,照亮了偃月營的帷幕。
旅夢亂隨蝴蝶散,
旅途中的夢想隨著蝴蝶的飛舞而散亂,
離魂漸逐杜鵑飛。
離別的心靈逐漸隨著杜鵑的飛翔而遠離。
紅塵遮斷長安陌,
塵世的喧囂掩蓋了長安的街巷,
芳草王孫暮不歸。
花草豐茂,但王孫已不再歸來。
這首詩《春日》表達了詩人對春天景色的感受,同時也抒發了離別之痛和對逝去過去的留戀之情。詩人通過描繪春日的景象,表達自己對花草的喜愛和對春天的期待,但隨之而來的是對離別的痛苦和對紅塵世俗的厭倦。整首詩意融合了自然景色和人情之感,既有春天的美好和生機,也有對離別和無常的思考和感慨。
這首詩的賞析在于韋莊通過描繪春天的景色和氣氛,展現了作者對故鄉和旅途的思念之情,把個人情感與自然景色融為一體,表達了對逝去時光和短暫歲月的感慨和思考。同時,通過運用抒情的手法和巧妙的寫景描寫,使詩中的情感更加深刻和真實,給讀者帶來共鳴和感悟。
《春日》韋莊 拼音讀音參考
chūn rì
春日
hū jué dōng fēng jǐng jiàn chí, yě méi shān xìng àn fāng fēi.
忽覺東風景漸遲,野梅山杏暗芳菲。
luò xīng lóu shàng chuī cán jiǎo,
落星樓上吹殘角,
yǎn yuè yíng zhōng guà xī huī.
偃月營中掛夕暉。
lǚ mèng luàn suí hú dié sàn, lí hún jiàn zhú dù juān fēi.
旅夢亂隨蝴蝶散,離魂漸逐杜鵑飛。
hóng chén zhē duàn cháng ān mò, fāng cǎo wáng sūn mù bù guī.
紅塵遮斷長安陌,芳草王孫暮不歸。