《歸燕》 崔道融
海燕頻來去,西人獨滯留。
天邊又相送,腸斷故園秋。
天邊又相送,腸斷故園秋。
分類:
作者簡介(崔道融)

崔道融,江陵人。唐末詩人。以征辟為永嘉(今浙江省溫州市)令。累官至右補闕。后避居于閩,因號“東甌散人”。與司空圖為詩友,人稱江陵才子。工絕句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山齋集詩500首,輯為《申唐詩》3卷。另有《東浮集》9卷,當為入閩后所作。
《歸燕》崔道融 翻譯、賞析和詩意
《歸燕》是唐代崔道融創作的一首詩詞。下面是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
海燕頻來去,西方人獨自留。
天邊再次相送,我心中斷了故園的秋。
詩意:
這首詩描繪了歸燕的場景。詩人觀察到海燕頻繁地來來去去,只有西方的人獨自滯留。當天邊再次送別歸燕時,詩人的心中感到了故園的秋意,感到了強烈的離鄉之苦和思鄉之情。
賞析:
《歸燕》通過描繪海燕的回歸和離去,表達了詩人遠離故鄉的孤獨和思鄉之情。詩中使用了簡練、凝練的語言,通過形象的描寫和隱喻的運用,給讀者留下了深刻的印象。詩中的海燕和西方人成為了對比,強調了詩人內心孤獨的境遇。而天邊再次送別歸燕時,詩人的心腸斷裂,表達了對故園的深深思念。整首詩詞情感真摯、抒情凄婉,展現了詩人面對異鄉時的無奈與悲涼,以及對故鄉的深深眷戀之情。
《歸燕》崔道融 拼音讀音參考
guī yàn
歸燕
hǎi yàn pín lái qù, xī rén dú zhì liú.
海燕頻來去,西人獨滯留。
tiān biān yòu xiāng sòng, cháng duàn gù yuán qiū.
天邊又相送,腸斷故園秋。
網友評論
更多詩詞分類
* 《歸燕》專題為您介紹歸燕古詩,歸燕崔道融的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。