《書歌妓泥金帶》 韓熙載
他年蓬島音塵斷,留取尊前舊舞衣。
作者簡介(韓熙載)

韓熙載(902年—970年8月31日),字叔言,其先為南陽(今屬河南)人,后家于齊,遂為濰州北海(今山東濰坊)人。五代十國南唐時名臣、文學家。后唐同光四年(926年)進士及第。后南奔歸吳,為校書郎,出為滁、和、常三州從事。南唐烈祖時,召為秘書郎。元宗嗣位,屢遷至中書舍人、戶部侍郎。后主李煜時,改吏部侍郎,徙秘書監。后任兵部尚書,充勤政殿學士承旨。他目睹國勢日蹙,且以北人南來,身處疑難,遂廣蓄女樂,徹夜宴飲以排遣憂憤。坐托疾不朝,貶太子右庶子,分司東都。復召為秘書監、兵部尚書。官終中書侍郎、光政殿學士承旨。開寶三年(970年)卒,年六十九,贈右仆射、同平章事,謚文靖。韓熙載高才博學,又精音律,善書畫。為文長于碑碣,頗有文名,當時求其為文章碑表者甚多。其所作制誥典雅,人稱“有元和之風”,與徐鉉并稱“韓徐”。江左稱其為“韓夫子”,時人謂之為“神仙中人”。其所撰詩文頗多。有《韓熙載集》5卷、《格言》5卷等,今皆佚。《全唐詩》存詩5首,《全唐詩外編》補收詩1首。
《書歌妓泥金帶》韓熙載 翻譯、賞析和詩意
《書歌妓泥金帶》是韓熙載創作的一首唐代詩詞,描繪了妓泥金帶的動人風姿和離別的傷感。
詩詞的中文譯文:
風垂柳樹搖搖無定枝,
陽臺上的云雨成了夢中歸。
未來歲月,離開蓬島后,
只留下舊舞衣在您尊前。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩描繪了妓泥金帶的動人風姿,通過風搖動的垂柳和陽臺上的云雨去形容她的美麗。蓬島是指遙遠的地方,詩中細膩描寫了作者離開蓬島后,舊舞衣留在了她尊貴的身前。這表達了詩人對于離別的傷感和對過去的美好回憶的珍惜。
整首詩詞情感細膩,言辭簡潔,揭示了詩人對美好事物的向往和離別的憂傷,表達了人生的短暫和對美好回憶的珍藏。這首詩也是對韓熙載細膩感性的描寫能力的展示,展現了他對女性的贊揚和對人生離別的思考。
《書歌妓泥金帶》韓熙載 拼音讀音參考
shū gē jì ní jīn dài
書歌妓泥金帶
fēng liǔ yáo yáo wú dìng zhī, yáng tái yún yǔ mèng zhōng guī.
風柳搖搖無定枝,陽臺云雨夢中歸。
tā nián péng dǎo yīn chén duàn, liú qǔ zūn qián jiù wǔ yī.
他年蓬島音塵斷,留取尊前舊舞衣。