《漢東道中》 蔣吉
九十九岡遙,天寒雪未消。
羸童牽瘦馬,不敢過危橋。
羸童牽瘦馬,不敢過危橋。
《漢東道中》蔣吉 翻譯、賞析和詩意
漢東道中
九十九岡遙,
天寒雪未消。
羸童牽瘦馬,
不敢過危橋。
中文譯文:
漢東道中
九十九個岡,相距甚遠,
天寒雪還未融化。
一個瘦弱的童子牽著瘦馬,
不敢過那危險的橋梁。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅貧困而艱難的冬日畫卷。整個景象給人一種凄涼、悲壯的感覺。
首先,《漢東道中》以“九十九岡遙”開頭。這里描繪了一連串遙遠的岡,形容路途的艱辛和遙遠。九十九是一個夸張的數字,強調了路途的漫長。
接著,詩中提到“天寒雪未消”,表現了極寒的天氣和還未消融的積雪。這一描寫進一步增加了環境的嚴酷。
接下來,詩中出現了一個羸弱的童子和瘦馬,用以形容作者行進的身份。羸童牽瘦馬,不敢過危橋,表明作者身處貧困困境,沒有足夠的力量和勇氣去面對困難。
整首詩以簡樸的描述,折射出人類的柔弱與苦難。通過描述貧窮和寒冷的景象,詩中傳達了對生活困境和壓力的深刻感受,呈現出一種悲壯和堅韌的精神風貌。
總之,這首詩通過簡練的語言和生動的畫面,揭示了作者在貧困冬日中艱難行進的艱辛和困擾,表達了對人生困厄的體悟,同時也展示了作者無畏的堅韌精神和對美的追求。
《漢東道中》蔣吉 拼音讀音參考
hàn dōng dào zhōng
漢東道中
jiǔ shí jiǔ gāng yáo, tiān hán xuě wèi xiāo.
九十九岡遙,天寒雪未消。
léi tóng qiān shòu mǎ, bù gǎn guò wēi qiáo.
羸童牽瘦馬,不敢過危橋。
網友評論
更多詩詞分類
* 《漢東道中》專題為您介紹漢東道中古詩,漢東道中蔣吉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。