《被使在蜀》 張說
即今三伏盡,尚自在臨邛。
歸途千里外,秋月定相逢。
歸途千里外,秋月定相逢。
作者簡介(張說)
《被使在蜀》張說 翻譯、賞析和詩意
《被使在蜀》是唐代張說創作的一首詩詞。詩中描繪了作者在蜀地的被命使之旅的情景。
中文譯文:
即今三伏盡,尚自在臨邛。
歸途千里外,秋月定相逢。
詩意:
詩人表達了在蜀地被命使的心情。詩的開篇提到“即今三伏盡”,指代夏季之三伏已經結束,而自己仍然被留在臨邛(今四川省成都市)地區。接著詩人寫到歸途千里外,表示自己要離開蜀地,返回遠方的家鄉。最后一句“秋月定相逢”,意味著在離別之際,將在秋天的月下再次相聚。
賞析:
這首詩詞中融入了詩人的感情與景色的描繪,將自己被命使在蜀地的情況與離別時的辭行結合起來。語言簡練,表達了詩人的離愁和對家鄉的思念之情。通過婉約的詞句和凄美的意境,表達了離別之際的憂傷和希望再次相聚的渴望。整首詩詞感情真摯,結構簡短卻意蘊豐富,給人以舒緩的詩意享受。
《被使在蜀》張說 拼音讀音參考
bèi shǐ zài shǔ
被使在蜀
jí jīn sān fú jǐn, shàng zì zài lín qióng.
即今三伏盡,尚自在臨邛。
guī tú qiān lǐ wài, qiū yuè dìng xiāng féng.
歸途千里外,秋月定相逢。
網友評論
更多詩詞分類
* 《被使在蜀》專題為您介紹被使在蜀古詩,被使在蜀張說的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。