• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《回波詞》 中宗朝優人

    回波爾時栲栳,怕婦也是大好。
    外邊只有裴談,內里無過李老。
    分類: 回波詞

    《回波詞》中宗朝優人 翻譯、賞析和詩意

    回波詞

    回波爾時栲栳,
    怕婦也是大好。
    外邊只有裴談,
    內里無過李老。

    中文譯文:
    回波的時候,茂密的荊棘。
    怕婦也是大有好處。
    外面只有裴談,
    里面沒有人能超過李老。

    詩意:
    這首詩以回波栲栳為背景,通過對比裴談和李老,表達了作者對李老的崇敬與贊美。

    賞析:
    《回波詞》是中宗朝的一首詩詞,描繪了回波爾時的景象,回波是指指環山回波的聲音。栲栳是指荊棘叢生的地方。詩中提到“怕婦也是大好”,表達了荊棘叢生的地方也有其存在的價值。接著,通過對比裴談和李老,表達了李老在內里的重要地位,他是無人能夠超越的。整首詩詞簡潔有力,通過對景物和人物的描寫,表達了作者對李老的崇敬與贊美。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《回波詞》中宗朝優人 拼音讀音參考

    huí bō cí
    回波詞

    huí bō ěr shí kǎo lǎo, pà fù yě shì dà hǎo.
    回波爾時栲栳,怕婦也是大好。
    wài biān zhǐ yǒu péi tán, nèi lǐ wú guò lǐ lǎo.
    外邊只有裴談,內里無過李老。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《回波詞》中宗朝優人專題為您介紹《回波詞》中宗朝優人的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品