《句》 徐安貞
暮雨衣猶濕,春風帆正開。
(《云溪友議》)
(《云溪友議》)
分類:
《句》徐安貞 翻譯、賞析和詩意
《句》
暮雨衣猶濕,
春風帆正開。
中文譯文:
夕陽下,雨水淋濕了衣衫,
春風正吹起帆船。
詩意:
這首詩描繪了一個春日傍晚的場景,暮雨剛停,雨水還未能完全干燥。隨著春風的吹拂,帆船展開帆,向著遠方駛去。詩人通過描寫微妙的變化和交替的氣氛,表達了對生命中瞬間美好瞬間的感悟和渴望。
賞析:
這首詩以簡潔的語言,通過對自然景物的描繪,展現了生命中轉瞬即逝的美好與變化。詩中的“暮雨衣猶濕”表達了雨后的清新與溫暖,同時也帶有一絲落寞與涼意,形象地描繪了自然界的變幻、人生的脆弱和短暫。而“春風帆正開”則表達了對未來的期待和豪情,春天的風帶來了希望和向前的動力,帆船順風駛去,象征著人們對美好未來的追求和奮斗。整首詩語言簡練,寥寥數字之中,卻蘊含了豐富的情感和哲理,值得我們深入品味。
《句》徐安貞 拼音讀音參考
jù
句
mù yǔ yī yóu shī, chūn fēng fān zhèng kāi.
暮雨衣猶濕,春風帆正開。
yún xī yǒu yì
(《云溪友議》)
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句徐安貞的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。