《贈盧八象》 崔顥
客從巴水渡,傳爾溯行舟。
是日風波霽,高堂雨半收。
青山滿蜀道,綠水向荊州。
不作書相問,誰能慰別愁。
是日風波霽,高堂雨半收。
青山滿蜀道,綠水向荊州。
不作書相問,誰能慰別愁。
作者簡介(崔顥)
《贈盧八象》崔顥 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送給盧八象
詩意:這首詩描繪了在巴水渡口送別盧八象的情景。客人從巴水渡口渡過,我傳遞了祝福,逆流而上的船。天氣晴朗,風波平靜,寬敞的堂屋收起了一半的雨水。青山連綿,延伸至蜀道,綠水流向荊州。面對離別,我不想提筆寫信詢問,有誰能夠慰藉離別的憂愁呢?
賞析:這首詩以唐代崔顥自然而質樸的詩風,表達了離別時的情感與思念之情。通過描繪風景與氣象,詩人展示了自然界的變化與情緒的漸消。青山和綠水構成了對比,展示了壯麗的自然景觀。詩人意味深長地選擇了不作書與詢問,表達了離別后的無奈與思念,表現出自己的孤獨與無助。整首詩抒發了離別的情感,表達了對別人的思念之情,以及心靈的寂寥和哀愁。
《贈盧八象》崔顥 拼音讀音參考
zèng lú bā xiàng
贈盧八象
kè cóng bā shuǐ dù, chuán ěr sù xíng zhōu.
客從巴水渡,傳爾溯行舟。
shì rì fēng bō jì, gāo táng yǔ bàn shōu.
是日風波霽,高堂雨半收。
qīng shān mǎn shǔ dào, lǜ shuǐ xiàng jīng zhōu.
青山滿蜀道,綠水向荊州。
bù zuò shū xiāng wèn, shuí néng wèi bié chóu.
不作書相問,誰能慰別愁。
網友評論
更多詩詞分類
* 《贈盧八象》專題為您介紹贈盧八象古詩,贈盧八象崔顥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。