《東風齊著力》 納蘭性德
勉為歡謔,到底總無聊。
欲譜頻年離恨,言已盡、恨未曾消。
憑誰把,一天愁緒,按出瓊蕭。
往事水迢迢,窗前月、幾番空照魂銷。
舊歡新夢,雁齒小紅橋。
最是燒燈時候,宜春髻、酒暖蒲萄。
凄涼煞,五枝青玉,風雨飄飄。
作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
東風齊著力·電急流光注釋
電急流光:謂時間過得太快,猶如電閃流急。瓊簫:玉簫。
雁齒:原比喻排列整齊之物,后多用于比喻橋的臺階。宋張先《破陣樂·錢塘》:“雁齒橋紅,裙腰草綠,云際寺、林下路。”
五枝青玉:指所燃之燈。《西京雜記》謂:咸陽宮有青玉玉枝燈,高七尺五寸,作蟠螭,以口銜燈,燈燃,鱗甲皆動。
東風齊著力·電急流光簡析
這首詞可以說是作者用血淚滴灑而成的,其傷感之苦情,灼人心脾。上片開端三句籠罩全篇,點明抒凄絕傷感的悲悼之旨。接下去“勉為”二句轉說無論怎樣自作寬解也“總無聊”。又接以“欲譜”二句再轉說離恨積深積久已無法消解。結穴三句化情思為景物,說凄切的蕭聲傳出了那“一天愁緒”,更使人傷感了。過篇承上片意脈而又開啟下片追憶之情景。“舊歡”以下四句是追憶,而所追憶的都是夢里往日歡會的景象,這便加倍地表達出情傷徹骨,同時也為結穴三句作了襯墊。故結處寫眼前凄清之景以“凄涼煞”三字總括。這收束極厚重,既與開端照應,又宕出遠韻高致,其無窮無盡的悲悼之凄情,盡在不言之中了。《東風齊著力》納蘭性德 拼音讀音參考
dōng fēng qí zhuó lì
東風齊著力
diàn jí liú guāng, tiān shēng bó mìng, yǒu lèi rú cháo.
電急流光,天生薄命,有淚如潮。
miǎn wèi huān xuè, dào dǐ zǒng wú liáo.
勉為歡謔,到底總無聊。
yù pǔ pín nián lí hèn, yán yǐ jǐn hèn wèi zēng xiāo.
欲譜頻年離恨,言已盡、恨未曾消。
píng shuí bǎ, yì tiān chóu xù, àn chū qióng xiāo.
憑誰把,一天愁緒,按出瓊蕭。
wǎng shì shuǐ tiáo tiáo, chuāng qián yuè jǐ fān kōng zhào hún xiāo.
往事水迢迢,窗前月、幾番空照魂銷。
jiù huān xīn mèng, yàn chǐ xiǎo hóng qiáo.
舊歡新夢,雁齒小紅橋。
zuì shì shāo dēng shí hòu, yí chūn jì jiǔ nuǎn pú táo.
最是燒燈時候,宜春髻、酒暖蒲萄。
qī liáng shā, wǔ zhī qīng yù, fēng yǔ piāo piāo.
凄涼煞,五枝青玉,風雨飄飄。