《詩》 應璩
司隸鷹揚吏。
爪牙徒擢空。
折翅躍毛距。
宛鵛還入籠。
世人指為武。
誰復勵嚴冬。
爪牙徒擢空。
折翅躍毛距。
宛鵛還入籠。
世人指為武。
誰復勵嚴冬。
分類:
《詩》應璩 翻譯、賞析和詩意
《詩》是一首魏晉時期的詩詞,作者是應璩。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
司隸鷹揚吏。
爪牙徒擢空。
折翅躍毛距。
宛鵛還入籠。
世人指為武。
誰復勵嚴冬。
詩意:
這首詩以鷹為比喻,描繪了一個司隸(地方官署)中擔任重要職務的官員。官員被比作鷹,展示了他們在權力斗爭中的威嚴和迅猛的行動。然而,這些官員的努力最終沒有實際收獲,就像鷹在空中揮動爪子和翅膀卻無法抓住任何東西一樣。最后,詩人提到,這些被認為是有才能的官員最終會被限制在籠子里,無法再自由飛翔。
賞析:
這首詩通過鷹的形象,揭示了權力斗爭中官員們的虛浮和無用。他們以為自己像鷹一樣威猛,但實際上他們的努力徒勞無功,最終被束縛在權力的籠子里。詩人通過這種鮮明的對比,表達了對當時官場腐敗和功利主義的批評。詩中的“世人指為武”暗示了人們對這些官員的誤解和稱贊,而“誰復勵嚴冬”則表達了詩人對于真正有才能和正直的人們得不到重用的遺憾。
這首詩的意境簡潔而深刻,通過對鷹的描繪,抨擊了當時官場的丑惡現象。詩人對于社會現實的批評和對于正直人士命運的思考都體現在其中。這首詩詞以簡潔的語言和形象的比喻,傳達了深刻的思想和情感,展示了魏晉時期文人對社會的關注和批判精神。
《詩》應璩 拼音讀音參考
shī
詩
sī lì yīng yáng lì.
司隸鷹揚吏。
zhǎo yá tú zhuó kōng.
爪牙徒擢空。
zhé chì yuè máo jù.
折翅躍毛距。
wǎn jīng hái rù lóng.
宛鵛還入籠。
shì rén zhǐ wèi wǔ.
世人指為武。
shuí fù lì yán dōng.
誰復勵嚴冬。
網友評論
更多詩詞分類
* 《詩》專題為您介紹詩古詩,詩應璩的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。