《聞子規》 林昉
積淚消春色,好花思錦城。
貴人難入耳,只是惱羈情。
貴人難入耳,只是惱羈情。
分類:
《聞子規》林昉 翻譯、賞析和詩意
譯文:
聽到子規的聲音,心中感慨萬分,眼淚化解了春天的美麗色彩。美麗的花朵讓我思念起錦繡的都城。貴人的訊息難以傳達在我的耳中,只是感到糾結的情感。
詩意:
這首詩描述了詩人林昉在春天聽到子規的聲音時所產生的情感。詩人眼淚消解了春天美麗景色的感慨,而優美的花朵又讓他思念起都城的豪華繁榮。然而,貴人的音信難以傳達在林昉耳中,使他感到困擾和糾結。
賞析:
這首詩透露出詩人對美好事物的向往,以及對一種無法擁有的情感的無奈和痛苦。詩中描繪了春天和花朵的美麗,表達了作者眼中的都城之錦繡。同時,詩人提到貴人的難以傳達的音信,顯示出他對一種無法實現的感情的焦慮和困惑。整首詩以簡潔的文字抒發了作者的情感,給人以深思。
《聞子規》林昉 拼音讀音參考
wén zǐ guī
聞子規
jī lèi xiāo chūn sè, hǎo huā sī jǐn chéng.
積淚消春色,好花思錦城。
guì rén nán rù ěr, zhǐ shì nǎo jī qíng.
貴人難入耳,只是惱羈情。
網友評論
更多詩詞分類
* 《聞子規》專題為您介紹聞子規古詩,聞子規林昉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。