《題金山》 龍大淵
梵天臺殿枕江流,形勝先推第一洲。
不戰屈人當設險,樓船況有萬貔貅。
不戰屈人當設險,樓船況有萬貔貅。
分類:
《題金山》龍大淵 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
太陽落下金山,朝陽照射在江流上,
臺殿佇立在高山之巔,美景讓人首推第一洲。
即使沒有戰斗,也要設下險阻來困敵,
更何況還有萬只兇猛的獅子和虎。
詩意:
這首詩是宋代龍大淵所作,描繪了一幅壯麗的山水景象。金山指的是太陽落下時所映照的山,而一洲則是指江流中的一個丘陵。詩人用“梵天臺殿”形容這個丘陵,給人一種莊嚴神圣的感覺。詩人進一步描繪了這個地方的險要之處,并通過提到“萬貔貅”表達了對敵人的威懾。
賞析:
這首詩以簡潔的文字描繪了一幅山水景象,運用形象生動的描寫手法,展現了作者對美景的贊美和對險阻的設想。金山和第一洲的形容使整幅畫面更加生動,給人以美的享受。同時,詩中對敵人的威懾也顯示了作者的豪情壯志和對祖國的忠誠。整首詩以簡潔有力的語言,表達了作者對美景和祖國的熱愛之情。
《題金山》龍大淵 拼音讀音參考
tí jīn shān
題金山
fàn tiān tāi diàn zhěn jiāng liú, xíng shèng xiān tuī dì yī zhōu.
梵天臺殿枕江流,形勝先推第一洲。
bù zhàn qū rén dāng shè xiǎn, lóu chuán kuàng yǒu wàn pí xiū.
不戰屈人當設險,樓船況有萬貔貅。
網友評論
更多詩詞分類
* 《題金山》專題為您介紹題金山古詩,題金山龍大淵的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。