《游安樂山》 魯交
苔逕傍巖斜,林間是道家。
夜潭魚戲月,春地鹿眠花。
夜潭魚戲月,春地鹿眠花。
分類:
《游安樂山》魯交 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
苔逕傍巖斜,林間是道家。
夜潭魚戲月,春地鹿眠花。
詩意:
《游安樂山》描繪了一幅山水田園的景象。詩人以簡練的筆觸,將自然景致與動物行為巧妙地融合在一起,表達了他對自然的熱愛和對寧靜愉悅的追求。
賞析:
這首詩詞通過描述安樂山的景色,展示了自然之美與人文之美的和諧共生。詩中提到了苔逕傍巖斜,林間的道家。苔逕代表了山林中彌漫的寧靜與溫馨,使人仿佛置身于一個寧靜而祥和的環境中。而林間的道家則代表了隱居的人們,他們追求一種簡樸的生活,遠離塵囂,尋求內心的寧靜與安寧。
接下來的兩句描述了夜晚的潭水上,魚兒嬉戲著與皎潔的月亮相互輝映,表現出山水的寧靜與美麗。在春天的大地上,鹿兒躺在盛開的花朵之中安然入睡,這一景象展示了大自然的生機勃勃和寧靜祥和的氛圍。
整首詩以簡潔的文字揭示了作者對自然景色中的美好和寧靜的向往,表達了對安樂山美好生活的渴望。同時,也反映出宋代人們對山水田園生活的熱愛和對追求心靈的平靜與慰藉的追求。
《游安樂山》魯交 拼音讀音參考
yóu ān lè shān
游安樂山
tái jìng bàng yán xié, lín jiān shì dào jiā.
苔逕傍巖斜,林間是道家。
yè tán yú xì yuè, chūn dì lù mián huā.
夜潭魚戲月,春地鹿眠花。
網友評論
更多詩詞分類
* 《游安樂山》專題為您介紹游安樂山古詩,游安樂山魯交的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。