《過磧》 岑參
為言地盡天還盡,行到安西更向西。
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
過磧翻譯及注釋
翻譯
異鄉客子在黃沙磧里把路迷,四下張望只覺得云天向下低。
只說是地到此盡天也到此盡,我已走到安西卻還要再向西。
注釋
⑴磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫米什附近。
⑵黃沙:指沙漠地區。唐劉長卿《送南特進赴歸行營》詩:“虜云連白草, 漢 月到黃沙。”
⑶云天:高空。《莊子·大宗師》:“黃帝得之,以登云天。”直下低:往下低落。
⑷言:說。
⑸“行到”句:此沙漠當在安西節度使治所龜茲(今新疆庫車)以東,故有此說。
過磧賞析
這首詩顯示的是作者在大漠上行旅時所望見的景色和所產生的感覺。首句“黃沙磧里客行迷”,是寫置身于荒漠中,不僅前路迷茫,不知何往,如韋應物《調嘯詞》所寫的“東望西望路迷”;而且感到心情迷惘,無所歸依,如韋莊《菩薩蠻·洛陽城里春光好》詞所寫的“此時心轉迷”。句中的這個“迷”字,與作者的另一首《宿鐵關西館》詩“鄉遙夢亦迷”句中的“迷”字一起來看,可能還含有回首萬里、歸路亦迷的意思在內。
第二句“四望云天直下低”,回應第一句,描寫在廣闊無限的沙漠中,四面遠望,天地相接,云天低迷,而這一印象正引出和加重了行客的迷失心情。這個“低”,雖屬視官的錯覺,卻是望中的實感。陸游《游修覺寺》詩中的“天向平蕪盡處低”句,寫的也是這樣一個錯覺和實感;而岑參所寫的,是在西北高原上、浩翰沙漠中的特別鮮明、強烈的感受。
第三句“為言地盡天還盡”,又直承這第二句。正因遠望中云天四垂,低與地連,所以進而覺得地到了盡頭,天也到了盡頭。詩人到達安西后,在《磧西頭送李判官入京》詩中還寫有“尋河愁地盡,過磧覺天低”兩句。“尋河”是虛寫,用漢使通西域典故(見《漢書·張騫傳》;“過磧”是實寫,記自身的歷程。“地盡”、“天低”則重述了這一過磧時由直覺產生的印象。
末句“行到安西更向西”,宕開詩筆,另拓詩境,表現天地本自無邊無涯,地外仍有地,天外仍有天,過了大漠還在向西方延伸,以見天地之末“盡”。這一收尾也許另有一層意思,如李益的《征人歌》所說:“塞外征行無盡日”,雖然已經抵達安西,征行還不會結束。
詩寫詩人在一望無際的大沙漠上日夜西行時,眼前看到的景色、直覺中構成的印象、內心處觸發的感受。岑參的邊塞詩,常采用夸張的表現手法。這首絕句中所寫的“云天直下低”、“地盡天還盡”,也帶有夸張色彩。但這種夸張,不是對真實的歪曲,而是對真實的強化,更形象、更逼真可感地表現了詩人在那樣一個獨特環境中所看到的獨特景色、所產生的獨特感受。
有些邊塞詩,往往經過高度概括,甚或出于憑空想象,所寫的景物情事常常共性多,個性少,縱有典型意義,不免陳陳相因。岑參所寫,則大都是實地見聞、親身感受,以不同于一般邊塞詩的面目出現,奇葩獨放,異境別開,使人眼目為之一新。從這首絕句,也可嘗鼎一臠,窺豹一斑。
過磧創作背景
唐玄宗天寶八載(749年),岑參抱著建功立業的志向,離開京師長安赴任安西四鎮節度使高仙芝幕府掌書記之職。此詩當作于他這次出塞赴安西途經沙漠之時,時間大約在天寶九載(750年)。《過磧》岑參 拼音讀音參考
guò qì
過磧
huáng shā qì lǐ kè xíng mí, sì wàng yún tiān zhí xià dī.
黃沙磧里客行迷,四望云天直下低。
wèi yán dì jǐn tiān hái jǐn, xíng dào ān xī gèng xiàng xī.
為言地盡天還盡,行到安西更向西。