修辭格的讀音 修辭格的意思
指各種修辭方式,如比喻﹑對偶﹑排比等。
- 修
- 辭
- 格
“修辭格”的讀音
- 拼音讀音:
- [xiū cí gé]
- 漢字注音:
- ㄒㄧㄡ ㄘˊ ㄍㄜˊ
- 簡繁字形:
- 修辭格
- 是否常用:
- 否
“修辭格”的意思
基本解釋
基本解釋
指各種修辭方式,如比喻﹑對偶﹑排比等。 辭典解釋
修辭格 xiū cí gé ㄒㄧㄡ ㄘˊ ㄍㄜˊ 修辭上的各種方式。如譬喻、頂真、夸飾等皆是。
網絡解釋
“修辭格”的單字解釋
【修】:1.修飾:裝修。修辭。2.修理;整治:修車。修橋補路。一定要把淮河修好。3.寫;編寫:修函。修史。修縣志。4.(學問、品行方面)學習和鍛煉:修養。修業。進修。這學期多修了兩門課。5.修行(迷信):修煉。修仙。6.興建;建筑:修建。修水庫。新修了一條鐵路。7.剪或削,使整齊:修樹枝。修指甲。8.指修正主義:反修防修。9.姓。10.長;高:修長。修竹。
【辭】:1.中國古代的一種文學體裁。2.言語文詞:辭令。修辭。3.告別:辭行。4.不接受;請求離去:辭謝。辭職。5.解雇:辭退。他被老板辭了。6.躲避;推托:萬死不辭。不辭辛苦。
【格】:[gé]1.格子:方格紙。把字寫在格兒里。四格兒的書架。2.規格;格式:品格。格律。合格。別具一格。3.品質;風度:人格。風格。性格。4.阻礙;限制:格于成例。5.某些語言中名詞(有的包括代詞、形容詞)的語法范疇,用詞尾變化來表示它和別的詞之間的語法關系。例如俄語的名詞、代詞、形容詞都有六個格。6.姓。7.推究:格物。8.打:格斗。格殺。[gē]形容某些碰擊、斷裂聲:格格。格登。
“修辭格”的相關詞語
“修辭格”造句
移就或修飾語移置是英語和漢語中一種常見的修辭格.
本文就英語和漢語修辭格中的排偶結構進行了分析對比。
修改在整體上是值得肯定的,尤其是在修辭定義、修辭格的刪削和增添方面比較成功。
第一節用隱喻和轉喻理論對譬喻和借代修辭格分別作具體分析,理解它們的生成機制。
移就和移覺是英語中兩種極為相似且同屬于詞義上的修辭格,在結構上基本相同,都是把本屬于甲的修飾語移用來修飾和限定乙,在使用時有相同之處但又有本質上的不同。
傳統的修辭理論把隱喻和換喻作為兩個并列的修辭格。
頭韻、元音韻和輔音韻是三種最基本的押韻修辭格.
英語移就修辭格是由轉移修飾語和中心詞構成的。
修辭格中的反語分類“正話反說”與“反話正說”,其理論上的定義跟人們言語中的理解存在著差異。
逆喻是英語文學作品中常見的一種修辭格,本文對其修辭作用及其結構進行了分析,并尋求直譯、拆譯、增詞譯等相應的漢譯對策。
* 修辭格的讀音是:xiū cí gé,修辭格的意思:指各種修辭方式,如比喻﹑對偶﹑排比等。
基本解釋
指各種修辭方式,如比喻﹑對偶﹑排比等。辭典解釋
修辭格 xiū cí gé ㄒㄧㄡ ㄘˊ ㄍㄜˊ修辭上的各種方式。如譬喻、頂真、夸飾等皆是。
【修】:1.修飾:裝修。修辭。2.修理;整治:修車。修橋補路。一定要把淮河修好。3.寫;編寫:修函。修史。修縣志。4.(學問、品行方面)學習和鍛煉:修養。修業。進修。這學期多修了兩門課。5.修行(迷信):修煉。修仙。6.興建;建筑:修建。修水庫。新修了一條鐵路。7.剪或削,使整齊:修樹枝。修指甲。8.指修正主義:反修防修。9.姓。10.長;高:修長。修竹。
【辭】:1.中國古代的一種文學體裁。2.言語文詞:辭令。修辭。3.告別:辭行。4.不接受;請求離去:辭謝。辭職。5.解雇:辭退。他被老板辭了。6.躲避;推托:萬死不辭。不辭辛苦。
【格】:[gé]1.格子:方格紙。把字寫在格兒里。四格兒的書架。2.規格;格式:品格。格律。合格。別具一格。3.品質;風度:人格。風格。性格。4.阻礙;限制:格于成例。5.某些語言中名詞(有的包括代詞、形容詞)的語法范疇,用詞尾變化來表示它和別的詞之間的語法關系。例如俄語的名詞、代詞、形容詞都有六個格。6.姓。7.推究:格物。8.打:格斗。格殺。[gē]形容某些碰擊、斷裂聲:格格。格登。
移就或修飾語移置是英語和漢語中一種常見的修辭格.
本文就英語和漢語修辭格中的排偶結構進行了分析對比。
修改在整體上是值得肯定的,尤其是在修辭定義、修辭格的刪削和增添方面比較成功。
第一節用隱喻和轉喻理論對譬喻和借代修辭格分別作具體分析,理解它們的生成機制。
移就和移覺是英語中兩種極為相似且同屬于詞義上的修辭格,在結構上基本相同,都是把本屬于甲的修飾語移用來修飾和限定乙,在使用時有相同之處但又有本質上的不同。
傳統的修辭理論把隱喻和換喻作為兩個并列的修辭格。
頭韻、元音韻和輔音韻是三種最基本的押韻修辭格.
英語移就修辭格是由轉移修飾語和中心詞構成的。
修辭格中的反語分類“正話反說”與“反話正說”,其理論上的定義跟人們言語中的理解存在著差異。
逆喻是英語文學作品中常見的一種修辭格,本文對其修辭作用及其結構進行了分析,并尋求直譯、拆譯、增詞譯等相應的漢譯對策。