洋涇浜的讀音 洋涇浜的意思
洋涇浜 洋涇浜,原是上海的一條河浜,位于從前的公共租界和法租界之間,后來被填成一條馬路,即今天的延安東路。所謂“洋涇浜英語”,是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的蹩腳英語。它的特點一是不講語法,二是按中國話“字對字”地轉成英語。 它最初是十九世紀中外商人使用的混雜語言,只有口頭形式,沒有統一的書面形式,而且變體很多。該語言流行于當時的上海洋涇浜周邊地區,故由此得名。由于該語言已經退出歷史舞臺,“洋涇浜英語”(pidgin English)一般被認為與中式英語具有相同的含義,但事實上它只是中式英語的一個代表,且在一定程度上具有更為特殊的歷史意義。
- 洋
- 涇
- 浜
“洋涇浜”的讀音
- 拼音讀音:
- [yáng jīng bāng]
- 漢字注音:
- ㄧㄤˊ ㄐㄧㄥ ㄅㄤ
- 簡繁字形:
- 洋涇浜
- 是否常用:
- 否
“洋涇浜”的意思
基本解釋
基本解釋
舊時上海租界地名。該地華人洋人雜處,語言混雜,一些人以不純正的英語跟英美人交談(語法依據漢語,詞語來自英語),這種英語被譏稱為"洋涇浜"英語。亦泛指不規范使用的外語。
網絡解釋
洋涇浜
洋涇浜,原是上海的一條河浜,位于從前的公共租界和法租界之間,后來被填成一條馬路,即今天的延安東路。所謂“洋涇浜英語”,是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的蹩腳英語。它的特點一是不講語法,二是按中國話“字對字”地轉成英語。
它最初是十九世紀中外商人使用的混雜語言,只有口頭形式,沒有統一的書面形式,而且變體很多。該語言流行于當時的上海洋涇浜周邊地區,故由此得名。由于該語言已經退出歷史舞臺,“洋涇浜英語”(pidgin English)一般被認為與中式英語具有相同的含義,但事實上它只是中式英語的一個代表,且在一定程度上具有更為特殊的歷史意義。
“洋涇浜”的單字解釋
【洋】:1.盛大;豐富:洋溢。2.地球表面上被水覆蓋的廣大地方,約占地球面積的十分之七,分成四個部分,即太平洋、大西洋、印度洋、北冰洋。3.指外國;外國的:留洋。洋人。洋貨。4.現代化的(區別于“土”):洋辦法。土洋結合。打扮得挺洋。5.洋錢;銀圓:大洋。小洋。罰洋一百元。6.姓。
【涇】:同“涇”。
【浜】:〈方〉小河:河浜。
“洋涇浜”的相關詞語
* 洋涇浜的讀音是:yáng jīng bāng,洋涇浜的意思:洋涇浜 洋涇浜,原是上海的一條河浜,位于從前的公共租界和法租界之間,后來被填成一條馬路,即今天的延安東路。所謂“洋涇浜英語”,是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的蹩腳英語。它的特點一是不講語法,二是按中國話“字對字”地轉成英語。 它最初是十九世紀中外商人使用的混雜語言,只有口頭形式,沒有統一的書面形式,而且變體很多。該語言流行于當時的上海洋涇浜周邊地區,故由此得名。由于該語言已經退出歷史舞臺,“洋涇浜英語”(pidgin English)一般被認為與中式英語具有相同的含義,但事實上它只是中式英語的一個代表,且在一定程度上具有更為特殊的歷史意義。
基本解釋
舊時上海租界地名。該地華人洋人雜處,語言混雜,一些人以不純正的英語跟英美人交談(語法依據漢語,詞語來自英語),這種英語被譏稱為"洋涇浜"英語。亦泛指不規范使用的外語。洋涇浜
洋涇浜,原是上海的一條河浜,位于從前的公共租界和法租界之間,后來被填成一條馬路,即今天的延安東路。所謂“洋涇浜英語”,是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的蹩腳英語。它的特點一是不講語法,二是按中國話“字對字”地轉成英語。它最初是十九世紀中外商人使用的混雜語言,只有口頭形式,沒有統一的書面形式,而且變體很多。該語言流行于當時的上海洋涇浜周邊地區,故由此得名。由于該語言已經退出歷史舞臺,“洋涇浜英語”(pidgin English)一般被認為與中式英語具有相同的含義,但事實上它只是中式英語的一個代表,且在一定程度上具有更為特殊的歷史意義。
【洋】:1.盛大;豐富:洋溢。2.地球表面上被水覆蓋的廣大地方,約占地球面積的十分之七,分成四個部分,即太平洋、大西洋、印度洋、北冰洋。3.指外國;外國的:留洋。洋人。洋貨。4.現代化的(區別于“土”):洋辦法。土洋結合。打扮得挺洋。5.洋錢;銀圓:大洋。小洋。罰洋一百元。6.姓。
【涇】:同“涇”。
【浜】:〈方〉小河:河浜。