甜不辣的讀音 甜不辣的意思
甜不辣 (日本料理)甜不辣 Tempura(Tempura原意為日本料理中的天婦羅)是fish cake (魚板)的一種,在日本南方有些地方叫魚板為Tenpura,所以“甜不辣”這詞是從日本傳來的。而中國將Tenpura (天婦羅)音譯成甜不辣。但是此物不同于天婦羅。 日料中的天婦羅是指:將魚蝦和蔬菜裹上漿放入油鍋炸成金色,這樣叫做天婦羅(tenpura)。而我國稱為甜不辣的,是將一些食材(肉、海鮮、魚肉等)弄成漿與面粉混合成型的食物,炸透了沾著泰式甜辣醬吃。通常口感與加面粉的貢丸相似。并非天婦羅。 中國的甜不辣多用于關東煮,也多用于火鍋。甜不辣又甜又咸,味道鮮香,噴香撲鼻。
- 甜
- 不
- 辣
“甜不辣”的讀音
- 拼音讀音:
- [tián bù là]
- 漢字注音:
- ㄊㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄌㄚˋ
- 簡繁字形:
- 是否常用:
- 否
“甜不辣”的意思
基本解釋
辭典解釋
甜不辣 tián bù là ㄊㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄌㄚˋ 一種日式食品。為日語てんぷら的音譯。將面粉和水攪成泥漿狀,然后把魚、肉、蝦或蔬菜等沾上面粉漿,再于入油鍋里炸熟。今日臺灣一般小吃店的甜不辣是把魚漿炸熟后再煮著吃。
也稱為「天婦羅」。
英語 see 天婦羅|天婦羅[tian1 fu4 luo2]
網絡解釋
甜不辣 (日本料理)
甜不辣 Tempura(Tempura原意為日本料理中的天婦羅)是fish cake (魚板)的一種,在日本南方有些地方叫魚板為Tenpura,所以“甜不辣”這詞是從日本傳來的。而中國將Tenpura (天婦羅)音譯成甜不辣。但是此物不同于天婦羅。
日料中的天婦羅是指:將魚蝦和蔬菜裹上漿放入油鍋炸成金色,這樣叫做天婦羅(tenpura)。而我國稱為甜不辣的,是將一些食材(肉、海鮮、魚肉等)弄成漿與面粉混合成型的食物,炸透了沾著泰式甜辣醬吃。通常口感與加面粉的貢丸相似。并非天婦羅。
中國的甜不辣多用于關東煮,也多用于火鍋。甜不辣又甜又咸,味道鮮香,噴香撲鼻。
“甜不辣”的單字解釋
【甜】:1.像糖和蜜的味道(跟“苦”相對):這西瓜真甜。話說得很甜。2.形容舒適、愉快:他睡得真甜。
【不】:[bù]1.用在動詞、形容詞和其他副詞前面表示否定:不去。不能。不多。不經濟。不一定。不很好。2.加在名詞或名詞性詞素前面,構成形容詞:不法。不規則。3.單用,做否定性的回答(答話的意思跟問題相反):他知道嗎?——不,他不知道。4.用在句末表示疑問,跟反復問句的作用相等:他現在身體好不?5.用在動補結構中間,表示不可能達到某種結果:拿不動。做不好。裝不下。看不出。6.“不”字的前后疊用相同的詞,表示不在乎或不相干(常在前邊加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么錢不錢的,你喜歡就拿去。7.跟“就”搭用,表示選擇:晚上他不是看書,就是寫文章。8.a)在去聲字前面,“不”字讀陽平聲,如“不會”、“不是”。b)動詞“有”的否定式是“沒有”,不是“不有”。[fǒu]相當于“否”
【辣】:1.像姜、蒜、辣椒等有刺激性的味道:酸甜苦辣。2.辣味刺激(口、鼻或眼):辣眼睛。他吃到一口芥末,辣得直縮脖子。3.狠毒:心狠手辣。
“甜不辣”的相關詞語
“甜不辣”造句
甜不辣晚餐加生魚片,這樣好不好?
嗯。聽起來好像很美味可口。我們要兩份甜不辣晚餐。
他們賣甜不辣、紅薯、四季豆、魷魚、香菇還有魚板。
你們可以共吃一份甜不辣。
甜不辣是一道由炸魚和蔬菜組成的菜.
甜不辣是什么樣的菜?
這是吃甜不辣用的醬。
請把碎蘿卜和醬拌在一起,在吃甜不辣之前沾一下。
60余個*彎本土美食商家、近百攤位,海蠣煎、愛玉冰、甜不辣…結隊出發!via祖廟商圈。
* 甜不辣的讀音是:tián bù là,甜不辣的意思:甜不辣 (日本料理)甜不辣 Tempura(Tempura原意為日本料理中的天婦羅)是fish cake (魚板)的一種,在日本南方有些地方叫魚板為Tenpura,所以“甜不辣”這詞是從日本傳來的。而中國將Tenpura (天婦羅)音譯成甜不辣。但是此物不同于天婦羅。 日料中的天婦羅是指:將魚蝦和蔬菜裹上漿放入油鍋炸成金色,這樣叫做天婦羅(tenpura)。而我國稱為甜不辣的,是將一些食材(肉、海鮮、魚肉等)弄成漿與面粉混合成型的食物,炸透了沾著泰式甜辣醬吃。通常口感與加面粉的貢丸相似。并非天婦羅。 中國的甜不辣多用于關東煮,也多用于火鍋。甜不辣又甜又咸,味道鮮香,噴香撲鼻。
辭典解釋
甜不辣 tián bù là ㄊㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄌㄚˋ一種日式食品。為日語てんぷら的音譯。將面粉和水攪成泥漿狀,然后把魚、肉、蝦或蔬菜等沾上面粉漿,再于入油鍋里炸熟。今日臺灣一般小吃店的甜不辣是把魚漿炸熟后再煮著吃。
也稱為「天婦羅」。
英語 see 天婦羅|天婦羅[tian1 fu4 luo2]
甜不辣 (日本料理)
甜不辣 Tempura(Tempura原意為日本料理中的天婦羅)是fish cake (魚板)的一種,在日本南方有些地方叫魚板為Tenpura,所以“甜不辣”這詞是從日本傳來的。而中國將Tenpura (天婦羅)音譯成甜不辣。但是此物不同于天婦羅。日料中的天婦羅是指:將魚蝦和蔬菜裹上漿放入油鍋炸成金色,這樣叫做天婦羅(tenpura)。而我國稱為甜不辣的,是將一些食材(肉、海鮮、魚肉等)弄成漿與面粉混合成型的食物,炸透了沾著泰式甜辣醬吃。通常口感與加面粉的貢丸相似。并非天婦羅。
中國的甜不辣多用于關東煮,也多用于火鍋。甜不辣又甜又咸,味道鮮香,噴香撲鼻。
【甜】:1.像糖和蜜的味道(跟“苦”相對):這西瓜真甜。話說得很甜。2.形容舒適、愉快:他睡得真甜。
【不】:[bù]1.用在動詞、形容詞和其他副詞前面表示否定:不去。不能。不多。不經濟。不一定。不很好。2.加在名詞或名詞性詞素前面,構成形容詞:不法。不規則。3.單用,做否定性的回答(答話的意思跟問題相反):他知道嗎?——不,他不知道。4.用在句末表示疑問,跟反復問句的作用相等:他現在身體好不?5.用在動補結構中間,表示不可能達到某種結果:拿不動。做不好。裝不下。看不出。6.“不”字的前后疊用相同的詞,表示不在乎或不相干(常在前邊加“什么”):什么累不累的,有工作就得做。什么錢不錢的,你喜歡就拿去。7.跟“就”搭用,表示選擇:晚上他不是看書,就是寫文章。8.a)在去聲字前面,“不”字讀陽平聲,如“不會”、“不是”。b)動詞“有”的否定式是“沒有”,不是“不有”。[fǒu]相當于“否”
【辣】:1.像姜、蒜、辣椒等有刺激性的味道:酸甜苦辣。2.辣味刺激(口、鼻或眼):辣眼睛。他吃到一口芥末,辣得直縮脖子。3.狠毒:心狠手辣。
甜不辣晚餐加生魚片,這樣好不好?
嗯。聽起來好像很美味可口。我們要兩份甜不辣晚餐。
他們賣甜不辣、紅薯、四季豆、魷魚、香菇還有魚板。
你們可以共吃一份甜不辣。
甜不辣是一道由炸魚和蔬菜組成的菜.
甜不辣是什么樣的菜?
這是吃甜不辣用的醬。
請把碎蘿卜和醬拌在一起,在吃甜不辣之前沾一下。
60余個*彎本土美食商家、近百攤位,海蠣煎、愛玉冰、甜不辣…結隊出發!via祖廟商圈。