“誰似盤溪卻獨醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰似盤溪卻獨醒”全詩
青山樓觀排云出,畫舫笙歌隔柳聽。
撩亂花光浮綺陌,參差馬影繞旗亭。
振衣直上南峰頂,誰似盤溪卻獨醒。
分類: 西湖
《西湖》李氏 翻譯、賞析和詩意
《西湖》
舞鳳翔龍拱帝城,
秀涵積水駐川靈。
青山樓觀排云出,
畫舫笙歌隔柳聽。
撩亂花光浮綺陌,
參差馬影繞旗亭。
振衣直上南峰頂,
誰似盤溪卻獨醒。
譯文:
鳳凰翱翔、龍舞盤旋,環抱著帝城,
湖水秀美,宛如川靈靜立。
青山之上,樓船觀景,云霧排列而出,
畫舫上笙歌,隔著垂柳飄來。
漫天花瓣散落,五彩斑斕浮動在繽紛的路旁,
馬兒蹄影參差,繞過旗亭紛紛來去。
振衣挺身,直奔南峰之巔,
誰能像盤溪那樣獨自清醒。
詩意:
這首詩描寫了西湖的美景,以湖光山色為背景,通過鳳凰和龍舞的比喻,生動地描繪了西湖的壯麗景色。詩中用詞華麗,意境高遠,展示了西湖的獨特魅力和美麗神秘之處。作者把自然景色與人文建筑相結合,形成了一幅錯落有致、美不勝收的畫面。
賞析:
這首詩以靜和動交織的方式,將西湖的美景生動地展現出來。詩中運用了形象生動的比喻和絢麗多彩的描寫手法,使讀者仿佛置身于湖光山色的童話世界中。作者用樓船觀景、笙歌隔柳等詞句,創造了一種優雅、寧靜的氛圍。詩的最后兩句“振衣直上南峰頂,誰似盤溪卻獨醒。”表達了作者對西湖美景的深深喜愛,以及對自然的敬畏之情。整首詩以其華麗而流暢的詩句,使讀者能夠感受到作者對美的追求和熱愛。
“誰似盤溪卻獨醒”全詩拼音讀音對照參考
xī hú
西湖
wǔ fèng xiáng lóng gǒng dì chéng, xiù hán jī shuǐ zhù chuān líng.
舞鳳翔龍拱帝城,秀涵積水駐川靈。
qīng shān lóu guān pái yún chū, huà fǎng shēng gē gé liǔ tīng.
青山樓觀排云出,畫舫笙歌隔柳聽。
liáo luàn huā guāng fú qǐ mò, cēn cī mǎ yǐng rào qí tíng.
撩亂花光浮綺陌,參差馬影繞旗亭。
zhèn yī zhí shàng nán fēng dǐng, shuí shì pán xī què dú xǐng.
振衣直上南峰頂,誰似盤溪卻獨醒。
“誰似盤溪卻獨醒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。