“省到死生離合處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“省到死生離合處”出自宋代毛直方的《寄梅村山人》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shěng dào sǐ shēng lí hé chù,詩句平仄:仄仄仄平平平仄。
“省到死生離合處”全詩
《寄梅村山人》
去年三客賦茶蘼,忽見新花發故枝。
省到死生離合處,春風消得幾相思。
省到死生離合處,春風消得幾相思。
分類:
《寄梅村山人》毛直方 翻譯、賞析和詩意
《寄梅村山人》
去年三客賦茶蘼,
忽見新花發故枝。
省到死生離合處,
春風消得幾相思。
中文譯文:
去年有三位客人為茶葉寫賦,提到了茶蘼。
突然看見新花開在舊枝上。
在思考生死分離之處,我省悟到,
春風吹散了幾多相思。
詩意:
這首詩主題圍繞著茶葉和花朵,通過對自然景物的描繪,表達出作者對離愁別緒的感慨。詩中通過描寫新花開放在舊枝上,表現出社會中變化不居的無常,以及人生的離合悲歡。作者在思考生死與分離的時刻,領悟到春風吹散了曾經的相思。
賞析:
這首詩以茶蘼和花朵為象征,通過描繪自然景物的變化,表達了人生的無常和離別之情。詩中運用了夾敘夾議的手法,通過描寫新花開在舊枝上,表現出社會中事物變幻莫測的特點。詩的最后兩句表達了作者對于離別和相思的思考和領悟,春風的吹散象征著時間的流轉,人生的變遷,使得種種思念最終不再重要。整體來說,這首詩以簡潔的語言,表達了作者對于離別和相思的感慨,給人以深刻的思考和感動。
“省到死生離合處”全詩拼音讀音對照參考
jì méi cūn shān rén
寄梅村山人
qù nián sān kè fù chá mí, hū jiàn xīn huā fā gù zhī.
去年三客賦茶蘼,忽見新花發故枝。
shěng dào sǐ shēng lí hé chù, chūn fēng xiāo de jǐ xiāng sī.
省到死生離合處,春風消得幾相思。
“省到死生離合處”平仄韻腳
拼音:shěng dào sǐ shēng lí hé chù
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“省到死生離合處”的相關詩句
“省到死生離合處”的關聯詩句
網友評論
* “省到死生離合處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“省到死生離合處”出自毛直方的 《寄梅村山人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。