“真人面前不說假”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真人面前不說假”全詩
開口錯,合口錯,眼與鼻孔都拈卻。
佛也打,祖也打,真人面前不說假。
佛也安,祖也安,衲僧肚皮似海寬。
分類:
《偈三首》釋本逸 翻譯、賞析和詩意
《偈三首》是一首由宋代佛教僧人釋本逸創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
開口是,合口是,眼下無妨更著鼻。
開口錯,合口錯,眼與鼻孔都拈卻。
佛也打,祖也打,真人面前不說假。
佛也安,祖也安,衲僧肚皮似海寬。
譯文:
說話對,閉口對,眼睛下面可能更注重鼻子。
說話錯,閉口錯,連眼睛和鼻孔都握拳。
佛也打,祖也打,在真實的人面前不說謊話。
佛也安,祖也安,像衲僧的肚皮一樣寬闊。
詩意:
這首詩通過對對仗的表達和平衡的結構,探討了僧侶修行中言語和行為的重要性。詩句中的“開口是,合口是”和“開口錯,合口錯”表達了對正直與謙遜的追求,暗示了真誠的言辭和行為在修行之路上的重要性。作者以佛教格言“佛也打,祖也打”和“佛也安,祖也安”強調了在真實的境界中擺脫虛偽和傲慢的必要性。
賞析:
這首詩采用了簡練的語言,通過對仗的結構和平衡的對比,傳達出了佛教僧人修行中追求真實、言行一致的重要性。通過對“開口”、“合口”、“眼”、“鼻”等詞語的運用,將言語和目光與內心的修煉相聯系,呈現出一種內外統一的修行狀態。詩句中的“眼下無妨更著鼻”和“眼與鼻孔都拈卻”則通過夸張的表達形式,強調了修行中虛偽和傲慢的摒棄,使讀者更直觀地感受到修行者應追求的虛無和超越。最后兩句“佛也打,祖也打,真人面前不說假。佛也安,祖也安,衲僧肚皮似海寬。”則以富有節奏感和韻律感的表達方式,強調了修行者的真誠和寬容。整首詩通過簡單而凝練的語言,向讀者傳遞了寧靜、真實和謙遜的修行心態。
“真人面前不說假”全詩拼音讀音對照參考
jì sān shǒu
偈三首
kāi kǒu shì, hé kǒu shì, yǎn xià wú fáng gèng zhe bí.
開口是,合口是,眼下無妨更著鼻。
kāi kǒu cuò, hé kǒu cuò, yǎn yǔ bí kǒng dōu niān què.
開口錯,合口錯,眼與鼻孔都拈卻。
fú yě dǎ, zǔ yě dǎ, zhēn rén miàn qián bù shuō jiǎ.
佛也打,祖也打,真人面前不說假。
fú yě ān, zǔ yě ān, nà sēng dù pí shì hǎi kuān.
佛也安,祖也安,衲僧肚皮似海寬。
“真人面前不說假”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。